Jump to content

Recommended Posts

Posted

I need some help with this. The mei on this sword is "Chikugo Kurume Ju Kiyotsuna Saku". I have translated the date but the second row with kanji I have problems with. I think the first kanji is Ozu.... something.

need professional help

 

Sincerely

trygve

 

kiyo1.JPG

 

kiyo2.JPG

Posted

The inscription is 應大藪基足之需, and it may read "Oyabu Motonari no motome ni ouzu". That means "responding to the Oyabu Motonari's order". But I am unsure about the correct reading for the name 基足 (Motonari?).

 

BTW, the Oyabu Motonari (大藪基足) might be recorded on a historical document of Fukuoka-ken.

http://www2.lib.pref.fukuoka.jp/searchs ... 000&page=1

Posted

Is this an order from a person or something else? Since the use of "the" before "Oyabu Motonari's order".

 

Thank you for the translatian.

 

Sincerely

trygve

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...