Toyokuni_62 Posted May 13, 2012 Report Posted May 13, 2012 Is there somebody out there who can give me some more information about the Sumo poster. Age My Guess was Showa 12 1937 Size aprox 35 x 27 cm Kind Regards Ger Hoogewey (from the Netherlands) Quote
sencho Posted May 13, 2012 Report Posted May 13, 2012 Headers and footers?? Sogyo Meiji Nijugonen Watakai [?] no Ozeki... Rikishi wata [ko jo seiihin] ????? shouldn't really piddle around with this stuff... the Imo shochu is talking.... Cheers Quote
george trotter Posted May 13, 2012 Report Posted May 13, 2012 Date is Meiji 2 10 5 year = Meiji 25 = 1892. regards, Quote
cabowen Posted May 13, 2012 Report Posted May 13, 2012 It isn't a sumo poster, but an ad for a company called Rikishi Wata, using a play on words (rikishi is another word for sumo player)....Company was founded in Meiji 25. No date shown for the ad.....Seems to be a rice cotton product- top says Nishiki Wata kai no Ozeki- , Ozeki a top rank in sumo, kai is world, so paraphrasing, "The top player in the world of Nishiki (rice) wata (cotton)"....That's my take on it.... Edited to correct mistranslation.... Quote
Baka Gaijin Posted May 13, 2012 Report Posted May 13, 2012 Evening all, りきしわた shows up in a variety of locations, so I guess it's still available. http://www.google.co.uk/#hl=en&gs_nf=1& ... 22&bih=721 Cheers Quote
Nobody Posted May 13, 2012 Report Posted May 13, 2012 Rikishi-wata (りきしわた) is a registered trademark of the cotton wool produced by the company. I guess the poster was made after 1945. Quote
cabowen Posted May 14, 2012 Report Posted May 14, 2012 It seems a company making bedding by this name is located in Saga.... edited to remove incorrect translation.... Quote
Nobody Posted May 14, 2012 Report Posted May 14, 2012 cabowen said: Nishiki is also a brocade/fabric....It seems a company making bedding by this name is located in Saga.... The kanji in the poster is not 錦 (nishiki) but 綿 (wata/men = cotton). Quote
Baka Gaijin Posted May 14, 2012 Report Posted May 14, 2012 Morning all, I'll take a stab at the footer in the box: りきしわた工場製品 Rikishi Wata Koujou Seihin Rikishi Wata Factory Product (I can't make out stroke number of the first two Kanji in the Header, but working on Sencho's shochu translation above, does Sogyo mean something like Founded or Since?) Cheers Quote
cabowen Posted May 14, 2012 Report Posted May 14, 2012 Nobody said: The kanji in the poster is not 錦 (nishiki) but 綿 (wata/men = cotton). Sorry for the mistake...I need to start wearing my glasses! Quote
Toyokuni_62 Posted May 17, 2012 Author Report Posted May 17, 2012 Thanks to all who attributed to the translation of this poster / ad Regards G.W. Hoogewey Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.