Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi, could any one explain to me why the smith name is ura mei?? or is this a a sort of tachi mei? I'm confused with this one. Also i think the first three kanji are bizen yoshi ...... can anyone make out any other characters?Any help greatly appreciated as always

 

post-2555-14196817011131_thumb.jpg

post-2555-14196817013896_thumb.jpg

Posted

The character below yoshi looks like it could be" Kane 包" different than the one you usually see used by Mino smiths. Below that could be "kore 之 " (made) The beginning of the date the other side looks like "Taiei 大永" (1521) I can't make out the rest. My abilities aren't anywhere as good as others here, so I could be off. Defintely appears to be katana mei not tachi mei from the pictures though.

Below are some links to a great site for figuring out kanji , the last page has a search feature for looking up smiths.

http://www.jssus.org/nkp/kanji_for_mei.html

http://www.jssus.org/nkp/koto.html

http://www.jssus.org/nkp/swordsmith_database.html

 

Hope this is useful,

Lance

Posted

Thanks Lance .. I guess I should have mentioned that it's all on the same side. I was thinking it was odd since it's written on the left side( blade side)of the Nagako?

Posted

Most signatures do tend to be either centered or closer to the right/back side of tang. From the pictures of your sword it looks slightly shortened with one hole, when shortening was done they wouldn't just cut off the the end, they would reshape much of the tang as well. That could be why it's closer to the cutting edge side now. Always exeptions but the usual rules should still apply, smith's mei facing outwards edge up carried on the left side is a katana, edge down is a tachi.

I'm left handed, so there's a lot of katana I could have carried on my right side as tachi (probably made righties out of any left handers back then though.....)

Regards,

Lance

Posted

Sorry for the confusion Lance but the nagako is ubu I believe..Yeah I'm sure lefties may have been converted like they use to in catholic school,with a good wack of a stick across the hand lol.

post-2555-1419681702402_thumb.jpg

Posted

Maybe it's the first documented case if so the medical community will pay a fourtune haha!! So if not bizen or bishu could it be Buzen? What exactly is not quite right I'm not seeing it ...what a suprise right :? Also why is the 3rd character not kichi but being read as yoshi?

Posted

Marcello,

 

Go to kanji pages, link at the top of NMB, have a look at kanji for Kuni and tell me if you see either Bizen or Bishu ...

Posted

if you are reffering to the section Kuni(provinces) I see bizen listed not the same as in my image I posted. But what else would it be?...I'm totaly lost here..this is the ura mei correct?

Posted

Marcello,

 

You are here on an international board where you have at least about 20 people fluent in Japanese and among them at least 5 experts in kanji reading. They have not said a single word about the translation ....

Posted

Right off I can't make this out starting with the province. Some kanji make sense. The non-standard for kuni 州 Although the kanji might be an alternative for Bi + shu, the closest I find is 侮 Bu + shu; 吉 sticks out. And my eyes fail at crucial spots. John

Posted

The first part of the inscription looks 備刕吉 X 作 (Bishu Yoshi+something saku). The first kanji in the mei is an informal variant of 備. The kanji is not so unusual. You may often see the variant on many Bizen nakago.

The fourth kanji is not clear enough to read. But it might be 貞 or 真. :?:

Posted

Thank you very much (nobody) Moriyama San and John. So my thinking it was bu wasn't far off even though incorrect.So was there a specific school or era this variant was used in? I assume by the look of the Nagako it's koto.. But you know what they say about assumptions ! It was suggested earlier that the year was part of the lower half is this correct?If so is that relatively common on the same side?

Posted

It does look koto from the nakago. I haven't seen too many koto swords with the smith's mei and date on both sides, but I don't have the amount of experience as other members who are much more knowledgeable. I attached an image from my old copy of Yumoto's handbook. I have other more extensive and useful books, but this is a decent example to compare it to, it's written more like what you'd see in a signature than as type face/font. Looks a little different but I think it's close enough to make up for the smith's sloppy writing. (maybe he was a lefty, I have terrible penmanship) Maybe from one of the other provinces listed? I think you'd need to take clearer pics to get any further or show it to someone in person that could make out the characters as they're pretty worn, and look at the blade itself.

Regards,

Lance

post-2802-14196817064199_thumb.jpg

Posted

Thanks Lance... I will put up some close up pics and will try and make a quick oshigata of the Nagako.It may not be the best but at least it will be good practice for me. :D

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...