SSt Posted March 9, 2007 Report Posted March 9, 2007 Would appreciate help with this complex showato mei. The blade is dated - 2605th year of the Empire [1945], 2nd Month [Feb 11th] Lucky Day. Its the mei side which eludes my very limited knowledge and reference library. The left column I read as - ?, kane, aki, kore, saku The right column - ?, shu, ?, ?, yama, ?, ?. Thanks. Quote
Nobody Posted March 10, 2007 Report Posted March 10, 2007 Hi, The mei reads as follows; 讃州 紫雲山麓 住 Sanshu Shiun-san-roku ju residing at the foot of the Mt. Shiun in Sanshu 森兼嗣之作 Mori Kanetsugu kore (o) tsukuru Mori Kanetsugu (森 兼嗣) made this. (I am unsure about the smith's name. It could be Morikane Tsuguyuki (森兼 嗣之).) Quote
SSt Posted March 10, 2007 Author Report Posted March 10, 2007 Thank You Koichi I purchased this blade under the impression that it was Kaneaki, the seller sold it as and I also read it as Kaneaki. Live and learn. Checked Toko Taikan, only one Gendaito Kanetsugu listed p.95, however the kanji for tsugu is not the same. Slough has Imai kanetsugu p.71, but yet another different kanji for tsugu! Dr. Steins Showa Oshigata has two Kanetsugu's "Seki Ju Kanetsugu" and "Masagawa Kanetsugu", same kanji as Slough but by a different hand (Nakirishimei?) Perhaps the reference to Mt. Shiun is about Ritsurin Park? Well whoever the smith was he forged a very nice blade. It is in original polish with a few minor pits and nicks, but they should blow away at the next polish. Here are a few pictures. Quote
Nobody Posted March 10, 2007 Report Posted March 10, 2007 SSt said: I purchased this blade under the impression that it was Kaneaki, the seller sold it as and I also read it as Kaneaki.Live and learn. Checked Toko Taikan, only one Gendaito Kanetsugu listed p.95, however the kanji for tsugu is not the same. Slough has Imai kanetsugu p.71, but yet another different kanji for tsugu! Dr. Steins Showa Oshigata has two Kanetsugu's "Seki Ju Kanetsugu" and "Masagawa Kanetsugu", same kanji as Slough but by a different hand (Nakirishimei?) Perhaps the reference to Mt. Shiun is about Ritsurin Park? Though I do not know its correct reading, 兼嗣 also can read Kaneaki or Kenji. Mt. Shiun may be the mountain near to the Park, I think. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.