Jump to content

Recommended Posts

Posted

Ok I'm going to ask for some help...I'm pretty sure the last character is hiro...I'm really having trouble with the first.I'm just not seeing it but I really did try any help out there??

post-2555-14196805426575_thumb.jpg

Posted

Hi Marcello

You are right about hiro. take a look at the kanji pages under nihonto, I think you will find the other one there without too much trouble.

Posted

Hi,Marcello,

I was scolded from Nobody san(Moriyama san).

You more study hard sword-smiths mei Kanji at the kanji pages before posting here. hahaha :lol:

 

Hi,Moriyama san,

I think that it is difficult for Gaijin to study Kanji character,it is the same we cannot read the Arabian language or Swahili at all.

私はスレッドの流れは全て理解しています。paulbの教育的指導の事も。

Posted
  k morita said:

Hi,Moriyama san,

I think that it is difficult for Gaijin to study Kanji character,it is the same we cannot read the Arabian language or Swahili at all.

私はスレッドの流れは全て理解しています。paulbの教育的指導の事も。

老婆心ながら、ちょっと余計なことを言いました。失礼しました。

質問者にとって難しすぎる漢字と挑戦可能な漢字があると思うので、返答のタイミングに迷う時があります。

 

BTW, I had attempted to read Hebrew and gave up within a week. :lol:

Posted

Dear Morita san

I dont know what 私はスレッドの流れは全て理解しています。paulbの教育的指導の事も。says other than having my name in it. I hope it is something pleasant. :)

My reason for pointing people to the kanji pages is that after nearly 30 years of study I think I am still one of the worst readers of kanji there is. I would hope by encouraging newcomers to try and look before asking they may not have to be as embarassed as I am at my lack of ability so many years on.

regards

Paulb

Posted

Hi,

 

Paulb i did not know your name is response :o

I think (my Japanese is so poor) Moriyama san speaks about the difficulty to read Japanese when chinese characters are possibly mixed in.

Posted

Thank you very much Morita San..Also to "nobody" for trying to lead men in the right direction.I still don't understand why members feel it's "lazy" ect.to ask for help which is so easy for some to give.If any person, any time or place were to ask me to help then read a word in English my first language; I would feel it would be lazy of me not to help... Maybe us New Yorkers are just that way.. Lol so far the responses were very polite and helpful unlike last time I had asked for some help. So thanks all for your time especially Morita San!!

Posted
  Quote
I still don't understand why members feel it's "lazy" ect.to ask for help which is so easy for some to give.If any person, any time or place were to ask me to help then read a word in English my first language; I would feel it would be lazy of me not to help

 

The parable about giving fish versus teaching one to fish comes to mind....

Posted
  Jacques D. said:

I think (my Japanese is so poor) Moriyama san speaks about the difficulty to read Japanese when chinese characters are possibly mixed in.

 

No, I believe he commented on the difficulty of knowing when to help when there are very difficult kanji together with easier ones.....

 

  Quote
(my Japanese is so poor)

 

:rotfl: We can finally agree !! :rotfl:

Posted

My comment actually means …

If the asked kanji is too difficult to read for the questioner and most members who are usually willing to answer, I think I should answer immediately. If the kanji is not so difficult and it can be read with a little effort, I think I should wait until someone respond to the question. But generally it is difficult for me to know when I should respond to the thread, because the difficulty of the kanji sometimes depends on individual’s ability and enthusiasm.

 

For me, immediate response to a question is much easier than waiting and watching the thread to know when I respond. But I am always afraid that my immediate response may obstruct interests of other members who are also trying to read the asked kanji or who are going to answer the question, as well as questioner’s chance to study.

I am also afraid that if I always answer to a question immediately, the thread comes to an end at the time and does not develop to any directions. And this forum will become dull.

 

Old members might remember that there was a 24-hour rule several years ago. Now what do you really want for this forum?

Posted

For my own edification, would the following translation be accurate?

 

  Quote
質問者にとって難しすぎる漢字と挑戦可能な漢字があると思うので、返答のタイミングに迷う時があります。

 

In regards to the person requesting assistance, I think there are kanji which are impossibly difficult and others that are challengable, (therefore) there are times when the timing of a reply is sometimes perplexing.

 

Thank you for your further explanation.....

Posted
  cabowen said:
For my own edification, would the following translation be accurate?

 

"質問者にとって難しすぎる漢字と挑戦可能な漢字があると思うので、返答のタイミングに迷う時があります。"

 

In regards to the person requesting assistance, I think there are kanji which are impossibly difficult and others that are challengable, (therefore) there are times when the timing of a reply is sometimes perplexing.

..................................

I think I wanted to say something like this.

 

(When a kanji is asked,) sometimes it seems to be too hard to read for the questioner or sometimes it might be read with some effort by him/her, (therefore) I am sometimes unsure when I should reply (because I do not know which is actually the case for him/her).

Posted
  Nobody said:

I think I wanted to say something like this.

 

(When a kanji is asked,) sometimes it seems to be too hard to read for the questioner or sometimes it might be read with some effort by him/her, (therefore) I am sometimes unsure when I should reply (because I do not know which is actually the case for him/her).

 

 

Thank you!

Posted

Wait for 24h so people willing can have a try, When one is interested in a field he should have a try.

 

Otherwise, it is a bit like wanting to buy a painting without being able to decipher the signature meaning not knowing what he is buying. Next question being: what is it worth.

Posted

As an absolute beginner, I have appreciated it when those in the know have used a "spoiler" to respond to such requests. It allows me as much time as I care to take to attempt a translation on my own.

 

Maybe this is one simple way to solve the question as to when to post "the answer".

 

BTW - I did not see a post of any additional pics. Did I miss this?

 

Charlie Brashear

Posted

Personally, I think we don't need more rules..and I think we (you...the ones who help) are doing a fine job.

It's great when people take a bit of time to attempt a mei. Sometimes they don't manage, sometimes they learn something.

Our main aim here is to educate people..not just throw out advice. Otherwise, we would just go commercial, charge $10 per translation..and share it among those that do the work. :lol: (always an option...) For now, the emphasis is on trying to do the fishing lesson thing..not giving away free fish ;)

Perhaps we should use the

  Reveal hidden contents

function more, that way if someone wants to try the translation, they can click on it afterwards and get the answer. I like the idea of a 24 hour delay, but with timezones and people sometimes needing to make a decision fast, it doesn't have to be a cast-in-concrete rule. :)

I think those doing the helping are doing a great job, and I'll leave the discression on when and if to answer, up to them. :)

One thing I do know..without even trying to....I have learned many kanji just by reading posts. The more time you spend attempting mei, the more sinks in.

 

Brian

Posted
  Toryu said:
OK,

So does anybody know which Sadahiro this is? Can we see more pics of the sword and the whole nakago?

Keep the thread alive!

-t

 

I saw this same pic on ebay...still going I think...

Posted

I think that it is fine the way it happens now, with some spontaneity. As an amateur kanji reader, I like to have a crack at them sometimes. One has to move quickly though, as there are many quick minds on the NMB. Having Morita san as a backup is wonderful. Morita san, I think you approach it perfectly!

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...