Jump to content

Recommended Posts

Posted

Dear All,

 

A friend of mine has difficulties to read the signature on a tsuba. Pictures of signature and tsuba are attached.

 

I am awfully sorry to bother you with something that I think is of fairly low quality, but as it is the request of a friend, I have to comply.

 

Your help will be greatly appreciated :bowdown: :bowdown: :bowdown:

post-309-14196796295661_thumb.jpg

post-309-14196796298531_thumb.jpg

Posted

Hi Mariusz,

 

The mei reads:

 

應友人之需

"yûjin no motome ni kotae"

"made according to an order of a friend"

 

茅園逸士鐫

"Hô´en-isshi horu"

"carved by Hô´en-isshi" (i.e. "carved by the hermit/retired Hô´en")

 

"Isshi" means "hermit" and "Hô´en" was a gô of Ôkawa Teikan (H 09521.0).

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...