Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello Misters collectors,

 

I wish to translate both sides of Nakago on my sword because i'm not a expert for Japanese swordsmith translation.

This sword is buy in May 2009 to USA, I search but I found nothing... Can you help me?

 

Double face signed, I think Signed and dated...

 

 

Please, looking attached pictures! I sincerely thank you.

 

 

Best regards,

Oliver

post-2372-1419679592106_thumb.jpg

post-2372-14196795921706_thumb.jpg

Posted

Hi,

 

Thank you for your answer Stephen, but impossible translate First Name and date?

 

I wait the informations with overs collectors, thanks.

 

Best regards,

Oliver

Posted

Mei:

濃州関住人吉近作 (Noshu Seki junin Yoshichika saku) - Yoshichika who is a resident of Seki in Mino province made this.

 

Date:

昭和十九年 - Showa 19th year = 1944

  • 11 months later...
This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...