Jump to content

Recommended Posts

Posted

A beginner here. I purchased this sword from a member at the gun club. It's missing the tsuba and has some staining on the blade. I've tried to translate the markings for about 3 hours and now I have a headache. The first character appears to be Jo and I think I identified Kuni (province). Any help with translation or any other information would be greatly appreciated. I include a link to a slide show if you're interested in additional photos. The tang looks old to me, but I don’t know anything!

 

Thank you for any assistance.

 

Best regards

Dave M.

 

000_7592.jpg

000_7594.jpg

000_7593.jpg

000_7570.jpg

000_7585.jpg

 

http://s179.photobucket.com/albums/w289 ... =slideshow

Posted

Stephen is correct. The full mei reads:

"Harima no Kuni Suzuki Gorô´emon no Jô Muneyoshi"

播磨国鈴木五郎右衛門尉宗榮

 

He worked between Kanbun (1661-1673) and Genroku (1688-1704)

in Harima province. Subsequent generations Muneyoshi worked there

until the end of Edo period.

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...