Maurice_lmb Posted July 3, 2010 Report Posted July 3, 2010 Hello Can you pleasehelp in transalatign htis meiji katana Thank you Maurice Quote
Nobody Posted July 3, 2010 Report Posted July 3, 2010 寿王 写國貞 (Juo, Utsushi Kunisada) – Juo, copy of Kunisada [i am unsure about 貞???] 明治以来百年二月 – after a hundred years from Meiji, 2nd month (= in February, around 1967?) 吉久君ノ求 – ordered by Mr. Yoshihisa [the reading for the last kanji might be wrong???] The sword was not made in Meiji but in Showa. Juo (寿王) was an art name of Naohiro (直弘) the 3rd in Saitama-ken, whose real name was Yanagawa Masayoshi (柳川昌喜, 1910 - 1994). Quote
k morita Posted July 4, 2010 Report Posted July 4, 2010 Why does this smith carve unreadable 2 Kanjis at the end of lines. Maurice, Are two grooves long or short? (goma-hashi or nisuji-hi) Quote
Maurice_lmb Posted July 4, 2010 Author Report Posted July 4, 2010 Thank you guys for your help Morita, I add more pics. Quote
reinhard Posted July 4, 2010 Report Posted July 4, 2010 Nobody said: 寿王 写國貞 (Juo, Utsushi Kunisada) – Juo, copy of Kunisada [i am unsure about 貞???] It looks more like KUNITOMO to me, but I'm not sure either. reinhard Quote
k morita Posted July 5, 2010 Report Posted July 5, 2010 Maurice, I believe that this sword is a copie from shortened Tachi blade. So this blade also tachi-mei. Carvings of Shosu tradition taste,hada of Yamashiro tradition taste and carved the mei, are a copie from (Rai) Kunizane blade,I believe. Quote
Maurice_lmb Posted July 6, 2010 Author Report Posted July 6, 2010 Thank you Morita San for your research, knowledge and time. :lol: Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.