Chris Davies Posted February 23 Report Posted February 23 I’ve noticed on some haidate a cord that twists across horizontally above the plates. As seen at the bottom of the attached photo. It seems to me it might be there to pull the top horizontal chikara gawa strip in, above a bump, but that’s only a guess. I understand the reasons for all the components of the different types of Haidate. But this “string” has got me confused. If anyone can explain for me why it’s there, and what it’s function is, I’d be very grateful 😁👍🏼 2 Quote
uwe Posted February 23 Report Posted February 23 Hi Chris, I think your interpretation is right! It secures the chikara-gawa in place in order to form these “bump”. Which in turn “covers” the edges of the plates… 1 Quote
Chris Davies Posted February 27 Author Report Posted February 27 I’ve “built” a set of sengu armour (that fits me 😁) from scratch and learned loads along the way. Photos at attached 2 3 2 Quote
Bugyotsuji Posted February 27 Report Posted February 27 Wow, that's great going, Chris, and I can imagine that you must have learned a lot. Quite envious actually! I once attempted to restring the shikoro on a kabuto, and got some advice from a famous Katchu-Shi on some of the finer details, but at some point I dropped out of the project. Lazy, I guess. There is sooooooooooooooooooooooooooooooooooooo much to learn in the world of armour, including all the kinds of braiding, and stitching, and names for egawa patterns and so on. AAaaaarrrrgggghhhhhhh........................ PS Those plastic clips will surely make life easier when getting your kit on and taking it off. Do you have retaining bands at the back of the haidate flaps, or are they free-swinging? 2 Quote
uwe Posted February 27 Report Posted February 27 Impressive 👏👏👏 That certainly took a lot of work. But knowledge and experience you gained during the process…..priceless! AlI I have done so far was repairing cords on a dō (under “remote guidance” of a katchushi) Are the metal pieces for kote and suneate prefabricated? 1 1 Quote
Shogun8 Posted February 27 Report Posted February 27 I'm with everyone else - very impressed! 1 Quote
Chris Davies Posted February 27 Author Report Posted February 27 Hi, Thanks all for positive comments and encouragement 😁👍🏼 Bugyotsuji. The plastic “click” buckle is an experiment. Fed up having to tie hakama for Iaido 🤣… and next job is add restraining tabs to the haidate so not flapping about. Uwe. Everything is built from scratch and added a couple of photos of them. Also another Haidate photo of the cord now added. And “lifting” the detail on the leather trim. Regards. Chris 🙇🏻 3 1 Quote
Chris Davies Posted February 28 Author Report Posted February 28 My “collection” to date. 2 1 1 Quote
Chris Davies Posted March 1 Author Report Posted March 1 Not all my work. Maybe half. Eboshi Kabuto and dou are Iron Mountain. The armour on the right 1960’s replica with Edo period Osode. Recent additions are scratch built “tatami” mats on wheels and stands for the suneate. Two of my pet hates are suneate falling over, and not getting at the back to clean 🤣 2 Quote
Bugyotsuji Posted March 1 Report Posted March 1 Ah, now that's clever. I have bottles of water inside my suneate. 1 1 Quote
Chris Davies Posted March 2 Author Report Posted March 2 Enhancing the “trims” on my Haidate as the printed pattern is quite faded. See photos. Any thoughts? Question. Part names of Haidate. The leather reinforcement strips I think are called chikara gawa. But are the additional edge trims (as added on some examples) called Kawa Fukurin? Also, is there a name for the “cross and grass” motif? And what’s the origin of this pattern? Thanks 😁👍🏼 Chris 2 Quote
Baka Gaijin Posted March 2 Report Posted March 2 Hi Chris, The "Cross and Grass" is actually representative of a Japanese Iris and known as Shobu 菖蒲, its sound is the same as Shobu 尚武 which means martial/Samurai spirit. The cross represents the flower, which is said to resemble a Kabuto and the grass represents its leaves, which in turn are said to represent a sword's blade. Hence its use on the various equipment bags related to Budo and Bujutsu and also what used to be called the Tango no Sekku Boy's Day celebration in May, which is now known as Kodomo no Hi. The woodblock Artist Utagawa Kuniyoshi used the Shobu pattern on his famous "Nabe Buta" depiction of Miyamoto Musashi's Hakama during his encounter with Tsukahara Bokuden. (Bokuden actually lived 80 years prior to Musashi, but we should never let truth get in the way of a good story...........) You also have shown Kozakura repeat pattern Cherry Blossom which has a similar useage in equipment bags etc. 3 1 Quote
Chris Davies Posted March 3 Author Report Posted March 3 Thank you all.!! I’m compelled to learn as much as much as I can. From an appreciation and love of real samurai armour… And now with a group of people who know, understand and appreciate real historic armour. 😁 koberi 小縁 translate as “Little stitching” ??? 👍🏼 Regards Chris x Quote
Bugyotsuji Posted March 3 Report Posted March 3 小縁 is used for edge trim, e.g. leather edging, with 伏縫 fusenui stitching. Some examples here: https://www.google.com/search?q=小縁甲冑&client=safari&sca_esv=05c5c9c5b118721b&hl=en-gb&udm=2&biw=390&bih=663&ei=RhrFZ7-NDdvh2roPice-iQg&oq=小縁甲冑&gs_lp=EhJtb2JpbGUtZ3dzLXdpei1pbWciDOWwj-e4geeUsuWGkTIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIEMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIESNY3UJUTWIUycAF4AJABApgBywGgAfAMqgEGMC4xMC4xuAEDyAEA-AEBmAIKoAKrCsICBRAAGIAEwgIHEAAYgAQYF8ICCRAAGIAEGAQYCsICCBAAGKIEGIkFmAMAiAYBkgcFMS44LjGgB7IQ&sclient=mobile-gws-wiz-img#vhid=J0j5aNzbQShC0M&vssid=mosaic 1 Quote
uwe Posted March 3 Report Posted March 3 Hi Piers, fusenui is a new term for me. I only know 伏組 fusegumi (or 蛇腹糸 jabara-ito, for the simpler variant). What is it all about? 1 Quote
Bugyotsuji Posted Tuesday at 01:48 AM Report Posted Tuesday at 01:48 AM 絵韋と小縁韋を突合せて、紐(ひも)状に縫付ける装飾を言います。 古くは二~三色の色糸が使われましたが、時代が下がると五色のものなども現れました。 一本の糸を二~三色に染めたものを一筋として縫うものを「一本掛縫(いっぽんかけぬい)」、色ごとに針を変えるものを「日本掛縫(にほんかけぬい)」・「三本掛縫(さんぼんかけぬい)」などと言います。 通常、「伏組(ふせぐみ)」と呼ばれるのが一般的なようですが、「臥組(ふせぐみ)」・「伏革縫(ふせかわぬい)」・「薫唐組絲(ふせからくみいと)」とも言います。 From Gusoku Yagura re Fusenui This word comes up in descriptions of stitching type found in armo(u)r, Uwe, but it seems to be a way of using 'flat' stitching to join parallel egawa and edging material for example. I am not an expert in materials stitching, though, so in my translation work I usually write 'fusenui stitching'. 1 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.