Jump to content

Recommended Posts

Posted

Greetings Stephen,

 

I believe the translation for the grass-script should be:

 

笠間一貫斎繁継作- Made by Kasama Ikkansai Shigetsugu

於頭山満翁邸内- At the residence of Toyama Mitsuo/Mitsuru?

昭和十乙年乙乙月日- Showa 10th year, 2nd month, 2nd day 

  • Like 1
  • Thanks 1
Posted
23 minutes ago, moriarty said:

Hope this helps 

 

Thank you.

The date is 昭和十二年二月日 - Showa 12th year, 2nd month.

And I agree with you for the mei reading.

 

  • Thanks 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...