KungFooey Posted January 29 Report Posted January 29 9 minutes ago, Natichu said: Unfortunately I can't quite make out the kanji. Any chance of getting the relevant portion typed out? You've got two hopes of Jacques bothering to do that - Bob Hope and no hope. So here they are as far as I can make them out: この健衛別 潇亂沙 1 Quote
Stephen Posted January 29 Report Posted January 29 JACQUES I'm pretty sure he doesn't know you 1 Quote
CSM101 Posted January 29 Report Posted January 29 What is this now? A new game: "Facts and the Fundamentalist"? Okay, here the translation from Leon and Hiroko Kapp. 1 Quote
Jacques Posted January 29 Author Report Posted January 29 44 minutes ago, CSM101 said: What is this now? A new game: "Facts and the Fundamentalist"? Okay, here the translation from Leon and Hiroko Kapp. Notare midareba = notare midare; no need to repeat each time the ji ba/ha wich means hamon. we know we're not talking about sausages When you read "hamon wa gunome midare" it means "hamon wa gunome midareba". Quote
chi fan wong Posted January 30 Report Posted January 30 9 hours ago, Natichu said: Unfortunately I can't quite make out the kanji. Any chance of getting the relevant portion typed out? second one is toranba. 濤亂刃。 濤 is also notare. 亂刃(乱れ刃)is also midareba. 1 1 Quote
Mark S. Posted January 30 Report Posted January 30 No dead horses were harmed in the making of this thread. 3 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.