Jump to content

Recommended Posts

Posted

Can anyone possibly help me regarding the translation on this flag and if possible the shrine stamp which came from the family of a soldier who fetched back a sword which someone kindly helped me with the Kanji written on the tang ..

Many thanks Gareth IMG_5067.jpeg.9068e3fe3688339f0e529f8e577a3b11.jpegIMG_5066.thumb.jpeg.577921341e32e8d51b753053bca3bfd7.jpegIMG_5067.jpeg.9068e3fe3688339f0e529f8e577a3b11.jpegIMG_5119.thumb.jpeg.390bb1e9239a0574de2b2e1920e71aeb.jpeg

IMG_5065.jpeg

  • Like 1
Posted

- Congratulations

應招 – Being conscripted

昭和十八年八月十八日 – Showa 18th year (1943), 8th month, 18th day

東秀雄君 – Mr. Azuma/Higashi? Hideo

太田小組合 Ota small union

 

BTW, which do you refer to as the shrine stamp?

  • Like 3
  • Thanks 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...