Swords Posted September 27 Report Posted September 27 Spoiler II would lake help with translating the kanji of the helmet Many Thanks in advance Steve Quote
Nobody Posted September 28 Report Posted September 28 I am not sure what the characters mean. If they mean a name, it may be 口田小二 – Kuchida/Kuchita Shoji. 3 Quote
Swords Posted September 28 Author Report Posted September 28 Thanks Nobody Any other comments are greatly appreciated Steve Quote
Bugyotsuji Posted September 28 Report Posted September 28 Steve, Nobody is somebody around here! He has phrased it in such a way that it is impossible to be sure whether that is a four character name or a combination of name and number. These four characters could be read from left to right or right to left, changing it totally. 二 can be a number (2) or part of a name, as in Shoji above. ロ can be the sound 'ro', used a as a counter, (イ,ロ,ハ = 1,2,3) or it can be kuchi (a mouth), i.e. part of a name, etc. So, with no other context it could even be 2 Oda (Ro) for example, if some rank, or bunk, or cabin is meant. So there are various possible readings depending on what the original writer meant. With no other context, Nobody's answer is the safest. 2 Quote
Swords Posted October 3 Author Report Posted October 3 Thanks for your follow up from Nobody Steve Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.