Grevedk Posted September 4 Report Posted September 4 Dear NMB translators, Once again I’m in need of your knowledge and expertise. I have just received the following pictures (mobile phone) from a friend who asked for help in regard to translating the Mei. I believe it’s in Caoshu or “grass script” which I’m completely unable to decipher. It also has a golden seal “Kinin” which I haven’t seen before. The Tsuba is an heirloom from his father, and has been in the family’s possession for at least 30-40 years. It looks to be either tanto (maybe even for a Yo-roi Doshi blade) or wakizashi size. Unfortunately I do not have the dimensions at the moment. If anyone has the ability to either decipher the Mei or the seal (or both) from the provided pictures, I would be grateful. /Soren 1 Quote
k morita Posted September 5 Report Posted September 5 Hi, Nice Edo period tsuba! The mei says Someya Tomonobu (染谷 知信) 5 Quote
Nobody Posted September 6 Report Posted September 6 1 hour ago, k morita said: ......................... The mei says Somaya Tomonobu (染谷 知信) There is a typo. Someya 3 Quote
k morita Posted September 6 Report Posted September 6 Hahaha, my typing mistake. Someya Tomomobu is correct. Thanks! 2 Quote
Grevedk Posted September 6 Author Report Posted September 6 @k morita @Nobody, 4 hours ago, k morita said: Hi, Nice Edo period tsuba! The mei says Someya Tomonobu (染谷 知信) Thank you both for your time and effort - that is much appreciated. “Domo arigato” 😎👍 All the best Soren 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.