Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi,

 

I am struggling with this nakago. I guess it is from Showa Kunihiro. 

 

May someone  give me the full translation of bothe sides of the nakago please?

With the courtesy of M. SESKO I think he is

 

KUNIHIRO (国広), Shōwa (昭和, 1926-1989), Fukuoka – “Chikushū Yanagawa-jū Yashirō
Kunihiro” (筑州柳川住弥四郎国広), “Kunihiro” (国広), real name Hiroki Kunio (広木国男),
he lived in Yanagawa ́s Yashirō-chō (弥四郎町), he signed first with Akitsugu (昭次) and studied
under Nakao Sanjirō (中尾三治郎) and Miyairi Yukihira (宮入行平)

 

Thanks

Capture d’écran 2024-08-17 à 18.45.51.png

Capture d’écran 2024-08-17 à 18.46.05.png

Posted
1 hour ago, John C said:

To me, the date looks like showa 52, which would be 1977. Kunihiro lived until 1989 so perhaps a gendaito???

 

John C.

How do you know Kunihiro passed away in 1989? 

Posted

Piers, you mean the right column is the name and birth of the original owner?

 

Quite a tough one for my limited skills.

Posted
2 hours ago, Bruno said:

How do you know Kunihiro passed away in 1989? 

My mistake. I had read the wrong info, however Piers and I agree on the date Showa 52.

 

John C.

  • Like 1
Posted
43 minutes ago, Bruno said:

Piers, you mean the right column is the name and birth of the original owner?

 

Quite a tough one for my limited skills.

Yes, possibly, …but I am not really sure why it would say that.


The date on the left may be the time of manufacture, June of Showa 52.

  • Like 1
Posted

昭和五十二年六月日 – Showa 52nd year (1977), 6th month

所持者昭和三十九年七月十四日生 – Owner, born on Showa 39th year (1964) 7th month 14th day

  • Like 5
  • Thanks 1
Posted

Do you not find it strange that it records the date of birth of the owner, but not the name of the owner, Moriyama San?

 

It is almost as if it is recording two births…

 

Is it likely that this ‘owner’ is also the smith?

Posted

Shaky theories… blade was a personal gift from smith to owner?  Or a special order birthday present between acquaintances?  The one date states when the blade was made and the other is the owners birthday.  I guess the smith or person(s) ordering the blade did not feel the need to put the owners name on the blade?

  • Thanks 1
Posted

Ah, well, it gives this information here: 無鑑査.広木弘邦刀匠の父.筑州柳川住弥四郎國広作之.来写し.綺麗な直刃.刃長75.6反り3.0.状態良.居合刀.

Mukansa.

Father of the swordsmith Hiroki Hirokuni.

Mei (as in earlier post above)

Rai Utsushi (copy)

Kirei na (pretty, beautiful) suguha.

Blade length, sori, etc.

In good condition.

Iai-Tō.

  • Like 3

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...