TheWanderingB Posted July 3 Report Share Posted July 3 Hi! the folks over on reddit recommended i ask here about translation on this sword i recently brought. Sadly some idiot cleaned one side of the tang, so i have to apologise for the swordgore, but i'm after some help translating the writing on the tang. I know nothing about Japanese swords, but the auctioneers is trustworthy, so i though i'd dip my toe into a field that is fascinating with this. The folks over on reddit got this far: Omote side: ??守藤原(助?)則 (?? no kami Fujiwara (Suke?)nori) Apparently no kami Fujiwara is some kind of title, which if anyone knows the English translation, i would be grateful Ura side: ?(州?)??政???作之 (...(shū?)..masa...saku kore = ..province...masa...made this). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xiayang Posted July 3 Report Share Posted July 3 丹波守藤原照門 = Tanba no Kami Fujiwara Terukado 武州於江戸以南蛮鐵作之 = made this using Nanban steel in Edo, Bushū province 6 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
John C Posted July 3 Report Share Posted July 3 Fujiwara would be the clan name the smith wants to associated with. Minamoto is another popular one you will often see. John C. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.