Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi ,

 

It is said that bashin were amulets protecting against unpredectible events as lighnting in some cases.

 

Are these kanji pretending to protect against something ?

image.thumb.png.a35a2158e0d7e90b2eed111b1a324ca2.png

 

  • Like 1
Posted

Left Side

南無阿弥陀佛 (Namu Amidabutsu) down the left side. 

雷除 (Kaminari-yoke) Protection from lightning. Also left side, under the above. So, yes this part would seem to be a way of indicating the maker's, or the inscriber's, wish for protection from lightning. 

 

Right Side

八幡公所佩貫級刀製 Hachiman kōsho hai kankyūtō-sei

 

Kankyūtō is the same thing as "bashin". It's just another way of saying "blood-letting knife". But I'm not sure why Hachiman (the god of war, among other things) is included in the inscription. I'm not finding any clues online either. Or maybe there is some meaning in the kanji that I am missing. Anyway, if I were to guess I'd say the inscription was way for the smith to invoke the god Hachiman (which may have some connection with the clan of the maker and/or the fief in which he was working).  

 

  • Like 4
  • Love 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...