Jump to content

Recommended Posts

Posted

Looking for some help translating the sayagaki for a Wakizashi I recently acquired. The sayagaki has quite a lot on it, so posting a 3 pictures below, its from top to bottom:.

 

Some additional context - the blade itself is a second gen Awatguchi Tadatsuna, and have a picture of the blade as well for reference, hopefully this additional info helps!

 

Thank you so much in advance, know theres a lot of writing on this one!

 

image.png.1f67c8d03b8a0f1177e8b2a1d252dd71.png

 

image.png.be44b9196b96b91f9602af0c66c11e81.png

 

image.png.bde8c923de9d733a0be164cba929c4fb.png

 

image.thumb.png.75404aadfe25090868568c4e2939ca28.png

 

 

 

 

Posted

I'll start with the easy bits:

 

粟田口一竿子忠綱 = Awataguchi Ikkanshi Tadatsuna

 

長壹尺九寸四分半有之 = Length: 1 shaku 9 sun 4.5 bu (~58.93 cm)

 

昭和卌九年春吉日 = on an auspicious day in spring of Shōwa 49 (1974 CE)

 

寒山誌 [花押] = recorded by Kanzan [kaō]

  • Like 7
Posted

彫物同作見事之   Carving also done by the swordsmith. Excellent work.  
柳沢家伝来珍重   Once in the collection of the Yanagisawa family. Precious.

  • Like 6
This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...