cisco-san Posted September 4, 2009 Report Posted September 4, 2009 Dear all, I think this sword is signed Hidenobu. But I don´t find information about a modern sword smith with the name Hidenobu - therefore I think I am wrong with my translation . Additionally I would kindly ask you to help me with the translation of the date. many thanks Quote
yogoro Posted September 4, 2009 Report Posted September 4, 2009 This date is Showa 19 year 5 ? month( may 1944) regards Mikolaj Quote
Stephen Posted September 4, 2009 Report Posted September 4, 2009 Kalus i cant find him, but think your right, date starts with Showa Quote
Stephen Posted September 4, 2009 Report Posted September 4, 2009 dang Miko wanted him to work out the date ...too fast of fingers for me. Quote
yogoro Posted September 4, 2009 Report Posted September 4, 2009 Kalus Hidenobu is rather 秀延 this mei is like to Hidesada ??? Mikolaj Quote
Markus Posted September 4, 2009 Report Posted September 4, 2009 The reading was correct: "Hidenobu" (秀宣) He was a Seki-based smith. Quote
cisco-san Posted September 4, 2009 Author Report Posted September 4, 2009 Hi, Why not Hideyoshi 秀宜 ? I saw Hideyoshi just like this 秀美 but you know as beginner my knowledge is very poor. I try to do my best - but it is so difficult ?! Quote
Amon Posted September 4, 2009 Report Posted September 4, 2009 Don't shoot me if I'm wrong but I like Jacques idea, especially the strikes in Yoshi Quote
reinhard Posted September 6, 2009 Report Posted September 6, 2009 It's HIDENOBU for sure. - Some people know what they are talking about and others are just teasing for their ego's sake. Wasting our time and board's bandwith. reinhard Quote
Jacques Posted September 7, 2009 Report Posted September 7, 2009 Hi, Maybe i'm wrong but there is Six horizontal strokes on Hidenobu. On this one i see only five. No comment about yours Quote
Nobody Posted September 7, 2009 Report Posted September 7, 2009 I did not watch the mei precisely. But now I see Jacques’ point. I found another mei of Hidenobu, though I do not know if it is genuine or not. However, it is different from the mei in this thread. It is the right mei in the attached picture. The second kanji clearly looks 宣 (nobu). The second kanji in question surely looks like 宜 (also can read “nobu”). If I have not known that there was 秀宣 in Seki, I might read it as 秀宜 (Hideyoshi/Hidenobu) The two mei(s) might be chiseled by different persons. The mei might be Daimei or Gimei. Or they might be chiseled by different Meigirishi (銘切師). Quote
Jacques Posted September 7, 2009 Report Posted September 7, 2009 Hi, Why not Hideyoshi 秀宜? Thank you very much Moriyama san, that is a real good answer for that i had asked. Ps, i didn't know that 宜 can read also Nobu. Orthographic edit Quote
cisco-san Posted September 7, 2009 Author Report Posted September 7, 2009 Dear all, many thanks. One door closed but many opened --> Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.