John C Posted May 20, 2023 Report Posted May 20, 2023 Hello: I was wondering if there is a significant difference in meaning between using kitau (forged) in a mei rather than saku (made)? Is it interchangeable and the personal preference of the smith or does kitau mean the sword was hand forged as opposed to machine made? Thank you for your time and patience, John C. 1 Quote
Bugyotsuji Posted May 20, 2023 Report Posted May 20, 2023 Saku can be used across a range of items, not even iron/steel, so very broad usage. For those who forge and hammer and quench, the word for strengthening the iron is used with special pride. 鍛える kitaeru (There are other ways of signing too.) 3 2 Quote
John C Posted May 20, 2023 Author Report Posted May 20, 2023 Thank you, Piers. It made me wonder since saku is used most of the time. John C. Quote
Brian Posted May 20, 2023 Report Posted May 20, 2023 Kore...kitau....saku.... I've often wondered the same. When I see kore kitau, I tend to expect more hand forging. But not sure I'm correct. But do we see many Showato with saku kore or kore kitau? Quote
John C Posted May 20, 2023 Author Report Posted May 20, 2023 On 5/20/2023 at 3:10 PM, Brian said: But do we see many Showato Expand Exactly, Brian. The showato I just received has a nicer-than-average hamon and the smith used the term kitau. But it does look oil quenched, has no date or stamps, so it made me wonder. In the US, words are often regional (sofa vs couch or soda vs pop). But they can be used interchangeably and mean the same thing. John C. Quote
John C Posted May 21, 2023 Author Report Posted May 21, 2023 On 5/20/2023 at 6:30 AM, Bugyotsuji said: For those who forge and hammer and quench, the word for strengthening the iron is used with special pride. 鍛える kitaeru Expand Piers: Sorry for asking (I'm not the sharpest tool in the shed), but to clarify: Does this mean the smith actually forged the blade or did he just prefer to use that word rather than saku? John C. Quote
Bryce Posted May 21, 2023 Report Posted May 21, 2023 In my opinion the two words are interchangeable. I have a gendaito where the smith signed saku on one side, but used kitau when referring to who the sword was made for on the other side of the nakago. Cheers, Bryce Quote
Bugyotsuji Posted May 21, 2023 Report Posted May 21, 2023 Not something I had consciously considered, and I agree they are largely interchangeable, but the difference could be in humility and respect. In the two-inscription case above saku could be humble, neutral and normal for a smith to sign this way, not putting him/herself above others. Use of kitau in a dedication suggests (to me) that special care was used for an honored/respected customer. Not only honorific use, but possibly also (if you are suggesting that it was found more on Showa blades) it was fashionable in the pre-war years to use such a classical term as kitau. 4 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.