Jump to content

Need quick help!


DTM72

Recommended Posts

運者有天 善長者

 

But the meaning is lost on me, and nothing comes up in a search. Two four-word idioms, perhaps expressing some truism of man?

 

Reverse side

王子三狐 No idea of the meaning.

藤原釼加黄金 Fujiwara ōgon wo tsurugi ni kuwaeru (Fujiwara added gold to this sword)?

東都囗囗  宗次 正囗 Location in Tōkyō, Munetsugu, and another name Masa-

 

Unusual in that some characters are written in block type, while others are in grass script. Unsure who the maker is. Collaboration between Munetsugu and Masa-?

  • Like 2
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

From Facebook,

 

王子: prince 
三: three
狐: fox


運者有天 善長者戰

It is a Classical Chinese covered to Japanese meaning:

For those with fate would be awarded by gods 

For those talented worriers would prevail in battles.

Link to comment
Share on other sites

Will take some good pics in the next couple days. On plane now and won’t arrive home til late tonight.

 

28”+ katana with masame hada that almost become ayasugi in spots and LOTS of sunagashi, tobayaki, inazuma, kinsuji, etc.

 

Quick tease pic from hotel last night added below.

 

Gotta go now, plane is on the taxi way to the runway.

 

Dan

72FEBB9D-6AD1-4D7E-BFCB-F8F43B6436B9.jpeg

254855D3-A0AA-49C6-B999-92BBC85F816E.jpeg

88A40C44-C44C-4609-A7C6-31E9930C0136.jpeg

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, Kiipu said:

The characters 春日造 could possibly be referring to a style of Shintō Shrine.

Kasuga-zukuri

 

..............................

 

春日 (haruhi?) is a part of date inscription in this case.

安永二巳年、春日造 - Made in An'ei 2nd Mi year (1773), a spring day.

  • Like 1
  • Thanks 3
Link to comment
Share on other sites

You guys are 110% awesome! Got home last night just before midnight. Unpacked all 4 matchlocks, all the swords and inspected my new katana closely. I knew it was long, but actually put a measure to it. 29.250" (74.3 cm) She's a healthy girl.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

One last piece to this puzzle. The kanji that looks like MICHI  but is different. The parts on the left look the same but the parts on the inside are different. To me Michi looks like a person pushing a pallet jack with a stack of pallets and a see-saw on top. The character that is giving me trouble is the person pushing the pallet jack, but has a stick figure wearing a dress. Like Mori 林 is two sticks wearing dresses, but I only need one wearing a dress, riding on the pallet jack. 

 

= Masa        宗 = Mune

?                       次 = Tsugu

 

Mei 3.jpg

Link to comment
Share on other sites

No idea.

Etchū would be an unlikely thing to write after Tōto, and it feels slightly off. 龍 in grass script is very plausible, but the one after that leaves me in the dark again, as does the 王子三狐(抓)written next to it.  

Link to comment
Share on other sites

18 hours ago, DTM72 said:

And I completely forgot about these four. A place in Tokyo?

 

東都 = Toh = Eastern

都 = to = Capitol

? = ?

? = ?

 

越中 Etchu ?

 

Mei 4.jpg

= Toh = Eastern

= to = Capitol

= Tsugu

= Hira

 

Correct?

 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...