Jump to content

Recommended Posts

Posted

Bruce, according to my research, it is "Hoju" 宝珠. A pearl with flames that is supposed to grant the owner his wishes. (wish-fulfilling jewel).

 

But there may be other meanings. 

Posted

久勝作之 – Hisakatsu made this.

昭和十一丙子歳八月日 – Showa 11th Hinoe-Ne year (1936), 8th month

 

天久美神劔 - 天久美-A divine sword

神劔 – divine sword

 

劔銘 天久美 ト號ス – Sword’s name: It is named 天久美 (reading?).

石城山麓ノ齋域ニ於テ鍛冶竹島久勝 – At the holy ground of the foot of Mt. Iwaki, sword smith Takeshima Hisakatsu.

 

昭和十一年十月十一日 – Showa 11th year, 10th month, 11th day

齋火結凝ニ依リテ拝戴ス – It was given through 齋火結凝 (unsure: something like Shinto rites?)

神族・・・・誌(wrote) – (unsure)

  • Like 4
  • Thanks 1
  • 9 months later...
Posted

The tanto has arrived and I was wondering if anyone could help me with the rest of the translation.

 

 

劔銘 天久美 ト號ス – Sword’s name: It is named 天久美 (reading?).

齋火結凝ニ依リテ拝戴ス – It was given through 齋火結凝 (unsure: something like Shinto rites?)

神族・・・・誌(wrote) – (unsure)

2.jpg

22.jpg

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...