Jump to content

Recommended Posts

Posted

Takeda Ototsugu (or any other reading of those two Kanji) isn't listed in the Nihontō Meikan, so I think we can safely assume he's an unrecorded smith. The way the Mei is written also excludes, IMO, a Chinese fake.

 

@ Grey: the Chinese reading (assuming you don't mean the Japanese Onyomi) would be WŬTIÁN YĪNCÌ - making it, in a way, easier to read ;-).

Posted

Nice catch, Koichi! "Nari" would be a very unusual reading, but nontheless another possibility (supported by the "Nanori Jiten"). But be that as it may, I'm still not able to find a smith using the Kanji in question in any of my books.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...