Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello folks!

I've got a katana a friend here needs a translation/ID for. I believe it to be mid-late 1800's but I could be very wrong.


Its numbers:

 

Nagasa: 29.25 inches

Sori: 0.75 inch

Nakago: 9 inches

Height at yokote: 0.875 inch

 

Hamon appears bright and attractive, the hada is indistinct. Appears to have osaka-yakidashi with nice kaeri on the boshi. I'll let the pictures do the rest of the talking:

 

20221001_152017.jpg

20221001_152315.jpg

Posted

My guess for signature would be - 備前国長住上野大掾藤原祐定作 - Bizen no kuni Osafune jū Kōzuke no Daijō Fujiwara Sukesada saku and date I see as - 元禄十六年二月日 - 1703.

 

 

The signature side is unfortunately bit blurry so I am not 100% sure.

  • Like 3
Posted
9 minutes ago, Jussi Ekholm said:

My guess for signature would be - 備前国長住上野大掾藤原祐定作 - Bizen no kuni Osafune jū Kōzuke no Daijō Fujiwara Sukesada saku and date I see as - 元禄十六年二月日 - 1703.

 

 

The signature side is unfortunately bit blurry so I am not 100% sure.

 

 

Let me see if this helps, it is broken into two parts here:

 

20221001_152347.jpg

20221001_152352.jpg

Posted

Chris,

just to help you:

all photos of blades should be positioned tip-upwards, especially those of the NAKAGO to help those who try to translate. A good quality of the pictures - not foggy like yours - is also helpful.

I suggest that you post translation requests in the 'translation' section, so you will probably get more replies by the respective experts. 

Posted

The translation request was already attended to by Jussi and Moriyama-san has told me that he is correct. Currently, I am just seeking opinions on the veracity of the mei as well as opinions on the workmanship which is why I asked for this post to be moved to the nihonto subforum. Regarding the quality of the photos, that is something that I cannot overcome given the situation in which they were taken (dusty garage with a cellphone). The sword is not mine nor do I own a studio setup to take pictures in, my apologies.

Posted
11 minutes ago, ROKUJURO said:

Chris,

just to help you:

all photos of blades should be positioned tip-upwards, especially those of the NAKAGO to help those who try to translate. A good quality of the pictures - not foggy like yours - is also helpful.

I suggest that you post translation requests in the 'translation' section, so you will probably get more replies by the respective experts. 

 

 

My apologies, it double posted. Please see above.

Posted

It looks legit. The style is a mixture of shinto Bizen traits (yakidashi, sugu boshi, dense hada, no utsuri), lacks uniquely shinshinto bizen features and tries to imitate in places Muromachi elements, in places its more Kanemitsu-looking.

The signature writing is well spaced, consistent speed and force of strikes. 

Sugata is ok.

Nakago condition is quite a bit more modern (early Showa) nakago, but such things occasionally happen.

Posted

Thank you for the insights Kirill. Admittedly, I was caught off guard a bit by the condition of the nakago. It must have been well-cared for prior to its capture in WWII presumably.

Posted

Chris,

 

Good news, the nakago matches well with the one Sukesada made and as what I could see of the work also matches well, I would present this blade to a real expert as it has real chances to be shoshin.

 

Nengo is Genroku 16 => 1703 it is Shinto

Posted

Sorry for being off topic but we must always be suspicious of what is written and check if it is correct. About Kozuke Sukesada Fujishiro gives him dead in Kyoho 6 (1721) while the translation made by Afu Watson gives him dead in jokyo 6 (1689). 

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...