Jump to content

Recommended Posts

Posted

Picked this up for $2… is it something that can be translated?  Also, kinda strange, it is mounted horizontally instead of vertically?  There are hangers on either end like you would see at the top of a normal vertical kakemono scroll.  My guess is this might be someone’s calligraphy class project and it got mounted strangely?  I don’t know why camera adjusted colors to make it look like it is two different pieces put together?  It’s all one piece. Thank you for your time.

 

4D829BD2-A887-4BA3-92E2-38B85E042174.jpeg

  • Like 1
Posted

This is a Chinese 4-character idiom which goes back to the 18th century painter and calligrapher Zheng Banqiao (鄭板橋).  The calligraphy is meant to be read from the right to the left.  In left-to-right ordering it is:

 

難得糊塗

 

Literally translated, this means something like "rarely confused", but as is usually the case with these idioms, the proper meaning is a lot deeper.  You can find a long essay on this idiom here, if you're interested.

  • Like 4
  • Thanks 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...