Mark S. Posted May 10, 2022 Report Posted May 10, 2022 Picked this up for $2… is it something that can be translated? Also, kinda strange, it is mounted horizontally instead of vertically? There are hangers on either end like you would see at the top of a normal vertical kakemono scroll. My guess is this might be someone’s calligraphy class project and it got mounted strangely? I don’t know why camera adjusted colors to make it look like it is two different pieces put together? It’s all one piece. Thank you for your time. 1 Quote
xiayang Posted May 10, 2022 Report Posted May 10, 2022 This is a Chinese 4-character idiom which goes back to the 18th century painter and calligrapher Zheng Banqiao (鄭板橋). The calligraphy is meant to be read from the right to the left. In left-to-right ordering it is: 難得糊塗 Literally translated, this means something like "rarely confused", but as is usually the case with these idioms, the proper meaning is a lot deeper. You can find a long essay on this idiom here, if you're interested. 4 1 Quote
Mark S. Posted May 10, 2022 Author Report Posted May 10, 2022 Wow! Thank you for the in-depth response and taking the time to provide the reference. I really do appreciate it. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.