Bruce Pennington Posted April 8, 2022 Report Posted April 8, 2022 I've gotten interested in collecting the kao (kakihan) of cut testers. I have 4 on file now, and they have a particularly unique style that sets them apart from swordsmith kao. They all have horizontal lines on top and bottom and the writing between at casual glances seem the same, but with tiny variations to fit each tester's name, I suppose. If anyone has cut tester mei other than these 4, please post. I'd like to study them further, and collect their kao. Also, there has been a book mentioned on a thread somewhere that is about kao, in general. If anyone knows the name, please post. I probably need to get a copy. Thanks! Rokubei 1650 Narihisa 1660 Yoshizane (date?) Hisahide (date?) Quote
Bruce Pennington Posted April 8, 2022 Author Report Posted April 8, 2022 Found one by Nagahisa, 1655, posted by @Ed HERE. Quote
WillFalstaff Posted April 8, 2022 Report Posted April 8, 2022 Hey Bruce, These three are from Nakahara's Facts and Fundamentals: Quote
DoTanuki yokai Posted April 8, 2022 Report Posted April 8, 2022 I think you should get a copy of Markus Seskos book on tameshigiri then. 2 1 Quote
Bruce Pennington Posted April 8, 2022 Author Report Posted April 8, 2022 On 4/8/2022 at 2:16 PM, WillFalstaff said: Hey Bruce, These three are from Nakahara's Facts and Fundamentals: Expand Those are great, Gabe, thanks! Quote
Bruce Pennington Posted April 8, 2022 Author Report Posted April 8, 2022 On 4/8/2022 at 2:36 PM, DoTanuki yokai said: Markus Seskos book Expand I'll check with @Grey Doffin and see if he has a copy, thanks! Quote
PNSSHOGUN Posted April 8, 2022 Report Posted April 8, 2022 That book has perhaps the largest collection of Tameshi mei. 1 Quote
SteveM Posted April 8, 2022 Report Posted April 8, 2022 This used to be available in the articles section of the forum, but I can't find it there anymore. Pasting here for reference; Guido Schiller Cutting Tests.pdfFetching info... 2 1 Quote
Bruce Pennington Posted April 8, 2022 Author Report Posted April 8, 2022 On 4/8/2022 at 5:23 PM, SteveM said: articles Expand Thanks Steve. Downloaded and filed, now! Quote
Ed Posted May 6, 2022 Report Posted May 6, 2022 On 4/8/2022 at 2:39 PM, Bruce Pennington said: I'll check with @Grey Doffin and see if he has a copy, thanks! Expand Order direct from LuLu: https://www.lulu.com/en/us/shop/markus-sesko/tameshigiri-the-history-and-development-of-Japanese-sword-testing/hardcover/product-1nw5yeer.html?page=1&pageSize=4 Quote
Bruce Pennington Posted May 6, 2022 Author Report Posted May 6, 2022 Thanks @Ed, appreciate it! On that Hisaie, I have that one down as "Hisahide". I know the translation of these can vary, but here's the reference (I don't know what book this came from): Quote
Ed Posted May 7, 2022 Report Posted May 7, 2022 On 5/6/2022 at 12:56 PM, Bruce Pennington said: Thanks @Ed, appreciate it! On that Hisaie, I have that one down as "Hisahide". I know the translation of these can vary, but here's the reference (I don't know what book this came from): Expand Bruce, You are correct, that is Hide. Not sure how that typo was never point out or corrected before now. Best, Ed 1 Quote
Peter Bleed Posted May 7, 2022 Report Posted May 7, 2022 Bruce, You do very interesting stuff! Thanks. Peter Quote
Bruce Pennington Posted May 8, 2022 Author Report Posted May 8, 2022 On 5/7/2022 at 4:24 PM, Peter Bleed said: Bruce, You do very interesting stuff! Thanks. Peter Expand Thanks Peter, I could say the same about you, as well! Quote
jesse Posted May 19, 2022 Report Posted May 19, 2022 Bruce, here is one from collection. The translation is: Futatsu do Kiri' which translated means ‘2 Bodies Cut’. It further reads 'Jinken Jueimon Shigetsugu' with a kao (his seal). This translates to "Shigetsugu, sword tester". Hitomi Dembê Shigetsugu 人見伝兵衛重次 (寛文 Kanbun is the actual translation. (I think I have the correct picture here) Quote
Okan Posted May 19, 2022 Report Posted May 19, 2022 Here is a Wakizashi @Bruce Pennington 山城守藤原國清 - Yamashiro no Kami Fujiwara Kunikiyo 寛文六年五月四曰 - Kanbun 6th year, 5th month, 4th day 山野加右衛門尉永久 - Yamano Kaemon no Jô Nagahisa 貳ッ胴截断- “Cut through two torsos with one stroke” Quote
Bruce Pennington Posted May 20, 2022 Author Report Posted May 20, 2022 Thanks @jesse and @Okan! Nagahisa and Shigetsugu must have been prolific testers. I now have 3 Nagahisa and 4 Shigetsugu tested blades compared to blades tested by 5 other guys, but only 1 blade from each. Quote
Bazza Posted May 20, 2022 Report Posted May 20, 2022 This thread will inevitably lead to discussion of gimei tameshimei. Gimei tameshimei are (I think, sample of two) hirazogan rather then inlaid in good calligraphy. Also later in the Edo period tameshimei were simply engraved like a regular mei and it is arguable how these can be verified as true. I used to collect tameshimei too and will add them here as I find them in my paper photocopy database. BaZZa. 2 Quote
Bruce Pennington Posted May 20, 2022 Author Report Posted May 20, 2022 On 5/20/2022 at 1:11 PM, Bazza said: Gimei tameshimei Expand GAD ZOOKS!!! Is there no end to fakery?! Hadn't even considered that. However, all I've been interested in, really, is their kao. Quote
jesse Posted June 16, 2022 Report Posted June 16, 2022 @Bruce, Yes, Shigetsugu seemed to have been very prolific in the mid 1600's. Quote
Shugyosha Posted June 16, 2022 Report Posted June 16, 2022 On 5/20/2022 at 1:16 PM, Bruce Pennington said: GAD ZOOKS!!! Is there no end to fakery?! Hadn't even considered that. However, all I've been interested in, really, is their kao. Expand I think a certain amount of caution is justified with anything likely to inflate the value of a blade. If not signed and sealed in an inlaid mei, with a sensible test cut by a verifiable tester, then look away. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.