kanemoto Posted October 24, 2021 Report Posted October 24, 2021 I haven't checked in for a long time, I've been working a lot on my house. Now begins again the time for my hobby, Japanese swords and build Habaki. I got 1 Ko- Wakizashi and a Tanto, both in very bad condition but with good tsuba and sword ornament. Now I need help with the translation of the signatures. My literature is not enough to solve the problem. The wakizashi is signed on both sides of the tang and hard to see. Bishu Osafune yu.....The tanto has a hole through the first character. Thank you for your help. Uwe Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) Quote
Shugyosha Posted October 24, 2021 Report Posted October 24, 2021 Hi Uwe, The first one is a bit unclear but I think: 横山上野大藤原祐定 - Yokoyama Kozuke Daijo Fujiwara Sukesada (smith's title and name) 備州長船住人 - Bishu Osafune ju nin (a person living at Osafune in the province of Bizen). 2 Quote
ROKUJURO Posted October 24, 2021 Report Posted October 24, 2021 Uwe, probably you get more feedback if you put it in the translation section. Quote
SteveM Posted October 24, 2021 Report Posted October 24, 2021 Last one is Yoshihiro (義弘) using a variant of 弘. Consider it gimei for now. 1 Quote
kanemoto Posted October 24, 2021 Author Report Posted October 24, 2021 Hello to all friends and thanks for your help. I will show the blades to the polisher, maybe he can save something. I think I still make many mistakes on the message board. Computer is not my strong point, I prefer to do Habaki, but I will take care of this site more. Uwe Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.