pcfarrar Posted February 13, 2009 Report Posted February 13, 2009 Does anyone have any idea on this katana mei? As its in sosho I haven't got a clue what it says :? Thanks, Peter Quote
k morita Posted February 14, 2009 Report Posted February 14, 2009 Hi, Peter, Date is August ,1858. Thanks. Quote
k morita Posted February 14, 2009 Report Posted February 14, 2009 again I got the smith name. Mei is Morikuni saku.もりくに作(Morikuni made). Quote
John A Stuart Posted February 14, 2009 Report Posted February 14, 2009 That's an interesting way to use On readings in combination to give a Japanese name. The furigana shows how it works. I noticed something similar when reading some Chinese documents about Japanese history. When translated to English it is difficult to know the person referred to. John Quote
reinhard Posted February 14, 2009 Report Posted February 14, 2009 With all due respect to Morita-san, but this mei doesn't make sense to me. Translating the Kana for vocal "a" as "AN" doesn't make sense to me. Asking for enlightment. reinhard Quote
Nobody Posted February 14, 2009 Report Posted February 14, 2009 In this case I think that the “あ” on the nakago is not Kana. That should be thought as 安 in Sosho style. (But this might be rather confusing as the origin of Kana is Sosho.) Quote
Guido Posted February 14, 2009 Report Posted February 14, 2009 Reinhard, Sôsho is kind of an abriviation of Kaisho, and later developed into Onnade, now called Hiragana - see attached chart. Quote
reinhard Posted February 14, 2009 Report Posted February 14, 2009 Domo arigato gozaimashita. I have a long way to go. reinhard Quote
k morita Posted February 15, 2009 Report Posted February 15, 2009 Peter, Did you understand my answer? Perhaps, no one might have been able to read this signature(Morikuni) before you posting here and in U.K. There were 3-4 sword smith Morikuni(守國,盛國,護國)in around Ansei(安政) period. Therefore, Morikuni(もりくに,your sword) might be someone in 3-4 swordsmith. Morita Quote
pcfarrar Posted February 15, 2009 Author Report Posted February 15, 2009 Morita San, Thanks for your help. It belongs to a friend of a friend and in the 20+ years he's owned it no one has been able to translate it until today. Your assistance is much appreciated, I will check out the Morikuni smiths. Thanks, Peter Quote
k morita Posted February 15, 2009 Report Posted February 15, 2009 Peter san, You're welcome. Good luck! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.