Kolekt-To Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 On the Ohmura site, in the Type 97 Kai Gunto section, when using the Japanese-to-English translation option, there is a reference to the "Ape Hand Deformity Bracket" for what appears to be the Kabuto-gane. What is the proper English translation of Ape Hand Deformity Bracket - it sounds ridiculous and I can't understand the meaning. Here's the link: http://ohmura-study.net/107.html Thanks, Geoff 1 Quote
Toryu2020 Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 Could it be 猿手 "Monkey hand" - the metal loop thru the Kabuto-gane which most often holds the "knot of rank"? -t 1 Quote
PNSSHOGUN Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 It's for the Sarute with clasped monkey hands, a long standing design on Tachi. 2 Quote
Kolekt-To Posted July 26, 2021 Author Report Posted July 26, 2021 1 minute ago, Toryu2020 said: Could it be 猿手 "Monkey hand" - the metal loop thru the Kabuto-gane which most often holds the "knot of rank"? -t Thanks Thomas! That makes sense. So, they're referring to the Sarute? Maybe other board members can weigh in on this, as well. Quote
Kolekt-To Posted July 26, 2021 Author Report Posted July 26, 2021 Thanks John! Read your post after I posted. Quote
IJASWORDS Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 Human hands sarute left, ape hand sarute right. 7 2 Quote
Bruce Pennington Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 58 minutes ago, Kolekt-To said: What is the proper English translation of Ape Hand Deformity Bracket You just made my day! This needed to be in the joke of the day forum! Love it! 2 2 Quote
ChrisW Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 I gotta admit. This translation made me chuckle pretty hard too. 1 Quote
PNSSHOGUN Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 Various deformed chimp hand sarute: 3 Quote
Kaz S Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 I thought this was going to be a playoff-style bracket of NMB users who have posted pictures over the years incidentally showing their monstrous ape hands. I am disappointed. 1 Quote
robinalexander Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 And a couple more minor variations in castings. 2 1 Quote
John A Stuart Posted July 26, 2021 Report Posted July 26, 2021 Translation programs can be too literal. ie. 石突側面 is stone butt side . 1 Quote
Kolekt-To Posted July 26, 2021 Author Report Posted July 26, 2021 Great pics guys! Show me your High Class sarutes. Lol P.S. Nice tassels pictured, as well. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.