Jump to content

Recommended Posts

Posted

I'm having trouble with a couple of the translations on NTHK papers. The red writing is my digital writing for what I believe the paper translates to. I need some help with the bottom of column 3, and all of column 5.

 

Thanks to all in advance!

NTHK Paper 2b With Translations.jpg

Posted

Hi Dan, it seems to say きり kiri at the bottom of 3.

5 Omote Sugu, Ura (xxx)rekomi, tomo ni komaru kaeri(-gaeri)

 

6 Gu-no-me midare

 

PS I would need to look up the (xxx)! What do you see in the boshi?

Posted
  On 7/17/2021 at 1:37 AM, Bugyotsuji said:

Hi Dan, it seems to say きり kiri at the bottom of 3.

5 Omote Sugu, Ura (xxx)rekomi, tomo ni komaru kaeri(-gaeri)

 

6 Gu-no-me midare

Expand  

Greatly appreciated Piers!

 

So Kiri = Nakago cut square.

GUNOME-MIDARE - 互の目乱れ - irregularly undulating hamon

 

Only thing I understand from column 5 is Omote = signature side, ura = side towards body, and komaru kaeri = small turnback in boshi. No idea what the other words translate to.

Posted

You're going great guns, Dan.

 

Easy pair to learn is 表/裏 Omote/Ura, or front/back (obverse/reverse).

 

直ぐ Sugu is a short form, usually seen describing the straight edge pattern 直ぐ刃 'Suguha'.

 

ともに or 共に Tomo ni, means 'together with', or 'at the same time'.

 

PS Maybe the (xxx) above was 湾れ 'Notare'

  • Like 1
Posted

Sugu is what is throwing me off. The hamon is almost to the shinogi line, at the yokote (Approx 3/8" or 9.5mm). Once it goes past the yokote line into the kissaki, the hamon dips down to run parallel to the ha about 1/4" or 6.3mm wide. To me, the kaeri is more O Maru or possibly Jizo with hakikake mixed in. 

Sorry for the poor picture...pics of the boshi are always the hardest to take!

Boshi Styles.jpg

Boshi 2.jpg

Posted
  On 7/17/2021 at 3:10 AM, Nobody said:

 

In this case, "Kiri" means a pattern of yasurime.

Expand  

Makes perfect sense. You can see the straight yasurimei in the oshigata too. Much Appreciated Moriyama san!

Posted

Minor nitpicking: Look again at the headings for #7 and #8. You have the correct meaning, but the readings are off. 

 

Not so minor: Look again at the kanji describing the hada in #7. 

Posted
  On 7/17/2021 at 2:53 PM, SteveM said:

Minor nitpicking: Look again at the headings for #7 and #8. You have the correct meaning, but the readings are off. 

 

Not so minor: Look again at the kanji describing the hada in #7. 

Expand  

Please let me know what I did wrong...this is all part of my learning.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...