Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello Misters,

 

I recently acquired a Japanese Kabuto and was wondering if anyone could translate the mei for me.  
 

There are two signatures, maybe a date...?

 

Any help would be greatly appreciated.

 

Thank you.

 

Best regards,

Oliver

6D51D393-AF57-48B2-9873-92FA0AEAADF3.jpeg

97D4397F-3193-43E9-97C7-32CF5018AED4.jpeg

5ED0C876-7C4F-4FAA-B8D6-0E5CACF06913.jpeg

Posted

Hello Oliver,

 

the mei reads "明珎紀宗周作" (Myôchin Ki Munechika saku. The other reading of the name is Munekane)

The nengo is "嘉永セ年甲寅二月日" (A day in February Kaei 7 = 1854, "甲寅" is the zodiac date = Kinoe Tora)

 

 

Something more about this smith.....

 

Posted

Hello Sir Uwe,

 

It’s very precious, thank you very much, I didn’t expect so much.  

 

A little disappointed, I imagined a feudal kabuto, we are at the end of the Edo period so no more battles ...

 

Good day and good luck!

 

Best regards,

Oliver

Posted

Indeed!


For example the “戊辰戦争” (Boshin sensō / Boshin war) or the “西南戦争” (Seinan sensō / Satsuma rebellion)...to name only two!

  • Like 1
Posted

Hello,

 

Is that so?  

 

It's nice to imagine that this Kabuto fought in a battle.  

 

So that's good news!

 

 Thank you very much.

 

Oliver

Posted

Hello Oliver,

You have an interesting helmet here.

Did you find it in Europe?. Would it be possible to get more pictures of the sides and top of the helmet please?

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...