Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello everyone,

 

I am looking for someone who can help me with the translation of two origami. I just learned that Sesko is no longer doing this job, so I'd like to find someone who can.

 

Thank you

Posted

Markus can still do it, I believe just not free anymore for intricate translation. 

There are no images in your thread BTW. 

 

 

Posted

Hi Adam, thanks for your reply. 

 

That was what I read on facebook. Of course, in the email I sent to Mr. Sesko, it was assumed that it was a paid job, as stipulated in the rates on their website.

Thank you

Posted

Well, the thing is that these Origami follow a very standard, cookie-cutter approach and terminology. Once you see 3-5 translated a d know the main terms (kicho, Hozon, tokubetsu, mei, mumei, nagasa, bu, etc) you know what the origami is all about. The sayagaki are usuually more difficult, but they also follow a certain formula with the school/smith, length, date, 

  • Like 1
Posted

Fortunately, Markus has responded and agreed to do the translation. He has confirmed that he effectively stops doing translations, so the post can be closed. Thank you all

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...