Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi All,

 

I've had a go at translating this mei, Nakago is fairly corroded making it difficult especially the date.

 

I've got - Echigo Kuni Ju Imai Sadaroku Tsukuru Kore and a Date of Showa shichi ( I think)

 

How did I do?

 

Your thoughts would be greatly IMG_0688.thumb.JPG.d1acc45d75ab02711d8d82fa1ad1233f.JPG

 

Regards

IMG_0687.JPG

Posted

The name looks right to me. Well, I should say its too tough for me to read through the corrosion, but I found another example of this smith on the internet, and a few of the characters look like a match, so I'd say you got it right. 

 

I think the date "might" be Showa 17, followed by 卯月 (April). Again, its too badly corroded to be sure. A closer picture, or a different angle might help. 

  • Like 1
Posted

Thanks Guys,

 

Doing some more searching and found my sword has already been discussed back in 2012 here on the NMB:

 

 

Again, many thanks for the replies. 

 

Regards

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...