Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi I have a hira sankaku yari that's out of polish that I have been trying to translate I think the first two kanji say kiyo tsugu but I can't seem to find the third one

any help would be much appreciated

 

cheers

Chris

post-4762-0-31493700-1587179216_thumb.jpg

post-4762-0-35169200-1587179232_thumb.jpg

post-4762-0-61652600-1587179245_thumb.jpg

post-4762-0-59165200-1587179257_thumb.jpg

post-4762-0-55933900-1587179267_thumb.jpg

post-4762-0-96242900-1587179280_thumb.jpg

  • Like 1
Posted

Nice yari,  Good to see all the bits present.  A 3-character name can be a bit of a stumbling block in a mostly 2-character world of names.  Thanks again to Moriyama san for a quick response.

 

BaZZa.

  • Like 1
Posted

Chris, you were not way off the mark. 清次 Kiyotsugu is also correct, but with +Ro attached the same Kanji are then read Seiji. That last Kanji threw me too, and I was exactly where you were, but unable to advance the game. Once more, thanks to Nobody!

 

Just always be prepared for at least two readings.

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...