Jump to content

Recommended Posts

Posted

Indeed “濃州大杉住石原兼直作” (Nōshū Ōsuki Jū Ishihara Kanenao saku)

 

The other side seems to start with “孫六...” (Magoroku...)?

Posted
  On 11/17/2019 at 11:26 PM, uwe said:

Thanks Moriyama san!

Just found “堂”......doesn’t it  mean temple, shrine?

 

-dō = temple, shrine; shop, store.

The New Nelson Japanese-English Character Dictionary, 1997.

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...