Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello. I picked up a sword which I will be selling that has about 45 kanji on the nakago. I could use some help translating.

 

Thank you in advance!

 

 

 

—Matt Brice

 

715-557-1688

 

post-1603-0-87135900-1573939074_thumb.jpeg

 

post-1603-0-84853300-1573939100_thumb.jpeg

 

post-1603-0-22972300-1573939125_thumb.jpeg

 

post-1603-0-03861200-1573939148_thumb.jpeg

 

post-1603-0-45471900-1573939176_thumb.jpeg

 

post-1603-0-45471900-1573939176_thumb.jpeg

 

post-1603-0-99500300-1573939231_thumb.jpeg

post-1603-0-68283300-1573939202_thumb.jpeg

Posted

日本鍛冶長者古山陸奥介弘元 - Nihon Kaji Chojya (Japan senior/chief blacksmith) Furuyama Mutsu no Suke Hiromoto

 

the date is 天保六末年二月日 - last days of February Tenpo 6 (thx uwe for correction)

 

十二八度折返鍛 forged by folding 28 times

 

If you take a vertical pic of the entire dedication? That would aid reading

  • Like 4
Posted

You don't need to do anything to it...just save it. That sets the correct orientation that the EXIF info from the cell hasn't set properly. Just edit, save. Upload.

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...