pcfarrar Posted September 2, 2008 Report Posted September 2, 2008 Can anyone help with these NTHK papers? I can't work out what the bit in parenthesis above "Hizen Kuni Ju Munetada" says and the other after the date. Thanks, Peter Quote
Bugyotsuji Posted September 2, 2008 Report Posted September 2, 2008 The first character of the first part in brackets has me foxed. It says, "Front surface of the xxx-ki" ..."Back to front?" The last section says "Hirado influence", or "Hirado tradition". Sorry I can't help more. Quote
Markus Posted September 2, 2008 Report Posted September 2, 2008 Hi together, The term in brackets reads just "haki-omote" (佩ã表). The one after the date is - as Piers stated - "Hirado-kei" (平戸系, "Hirado lineage") Markus Quote
Bugyotsuji Posted September 2, 2008 Report Posted September 2, 2008 Just found it, ...but Markus got there first! Fantastic! Haki means, 'what precious thing that you wear from your belt', ie sword, so "On the front of the sword". Quote
Nobody Posted September 2, 2008 Report Posted September 2, 2008 By using the term "haki-omote (佩ã表)â€, they implicitly say that the mei is Tachi-mei. Quote
Bugyotsuji Posted September 2, 2008 Report Posted September 2, 2008 By using the term "haki-omote (佩ã表)â€, they implicitly say that the mei is Tachi-mei. Thank you for the information, Moriyama san. Quote
pcfarrar Posted September 2, 2008 Author Report Posted September 2, 2008 Thanks everyone for the assistance. What does "Hirado lineage" mean in this context? Just that the smith was from Hirado? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.