Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello,

 

I found this blade on the web and my translation is Jō´unsai Enshin (浄雲斎圓心).

But frankly speaking, I have never seen that the famous Hayama Enshin signed this way - always like 浄雲斎羽山円心 or 浄雲斎羽山円真 but never with 圓

 

Any comment would be very helpful.

 

Many thanks in advance

Klaus

edit: sorry for typo in the title - can´t change it!!

post-683-0-54184800-1554468683_thumb.jpg

Posted

Klaus, the nakago, mei (and even the habaki) have a worrying appearance. Are you sure this is not a newly made sword and that it is even Japanese?

Hi Ray,

 

many thanks. This was also my impression that is newly made, but you know... :-)

Here the link

https://www.ebay.com/itm/Original-WWII-Japanese-Shin-Gunto-Officers-Sword-Signed-Blade/163633787027?hash=item2619557093:g:DKgAAOSwa1NcpjPm

Posted

Can't comment on the signature, but I was curious as to why this sword had over 20 bids and a $500 price jump in less than 20hrs.

Logan, you are right..... but the overall package seems strange...

Posted

I think the mei is most likely OK. Hayama Enshin passed away in Taisho 9. This sword is dated Taisho 15. The son of Hayama Enshin is listed in the Nihonto Meikan as a Showa swordsmith working in Tokyo. I suspect it is a work of his. The tsuka or the koshirae may have come from a different sword as it is not 100% correct.

 

 TomC

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...