Ed Posted September 29, 2018 Report Posted September 29, 2018 Just wondering if I can get a translation of this poem. Bought it for my daughter and would like to be able to tell her what it says if possible. Thanks, Ed. Quote
Ed Posted September 29, 2018 Author Report Posted September 29, 2018 Looking at the above photos, wasn't sure if they were sufficient to read. Took a few additional shots. Quote
Baka Gaijin Posted September 29, 2018 Report Posted September 29, 2018 Hi Ed, Line 2 from the right, could that be Hiragana? さ く ら Quote
SteveM Posted September 29, 2018 Report Posted September 29, 2018 I think it is (from the right, top to bottom) 明治天皇御製 さしのぼる朝日のごとく さわやかに もたまほしきはこころなりけり Poem by Emperor Meiji The morning sun Rises so splendidly Into the sky; Oh,that we could attain Such a clear reviving soul! 3 Quote
Baka Gaijin Posted September 29, 2018 Report Posted September 29, 2018 Wow!! Steve, You Da Man!! (at least I got さ........ ) However, I'll take a stab at what the script reads as: Meiji Ten'nō gyosei 明治天皇御製 Sashinoboru Asahi nogotoku sawayaka ni さしのぼる 朝日 のごとく さわやか に Mota ma hoshiki wa kokoronarikeri もた ま ほしき は こころなりけり 1 Quote
Ed Posted September 29, 2018 Author Report Posted September 29, 2018 Thank you both for your time and effort, much appreciated. Ed Quote
Baka Gaijin Posted September 30, 2018 Report Posted September 30, 2018 Hi again Ed, If you want to read all 125 poems that the Emperor Meiji wrote, they are here as a PDF, courtesy of Franz Stein and Joao Magalhaes of ihreiki.com http://ihreiki.com/images/downloads/meijipoems.pdf 3 Quote
Ed Posted September 30, 2018 Author Report Posted September 30, 2018 Thanks Malcolm, great link !! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.