Yamazakura Fr Posted August 20, 2018 Report Posted August 20, 2018 Hello I have this yanone menuki on wakizashi tsuka with, on both, long signature stuka length 215 mm yanone right 75 mm yanone left 70 mm with great difficulty I have transcribe the kanji of these meniki and I translated some kanji particularly the last of the left menuki (8, 9, 10 and 11) Fusa michi saku kore. Someone can complete or correct my translation ? regards 1 Quote
kyushukairu Posted August 22, 2018 Report Posted August 22, 2018 Hello Bernard,Going off the written kanji you've provided, I can read'Imitation of Heianjo Fusamichi' (模平安城房道作之)'Imitation of Iga Minamoto Ason Yuki~' (模伊賀源朝臣幸??所)It's also possible that instead of 'Minamoto' it should read Fujiwara (藤原) with the 藤 character concealed. Quote
SteveM Posted August 22, 2018 Report Posted August 22, 2018 I think the one on the right is 模伊豫源朝臣義総囗囗 Mo Iyo Minamoto Ason Yoshifusa ?? But I couldn't find any match for this, or for the one on the left (which, I agree, is Heianjō Fusamichi). Quote
Yamazakura Fr Posted August 23, 2018 Author Report Posted August 23, 2018 What does it mean ? Thank you for your help Quote
kyushukairu Posted August 23, 2018 Report Posted August 23, 2018 As I noted in my translation, these are done in *imitation*. One can only presume the names (Fusamichi and Yoshifusa) were those of renowned yanone makers.It's not uncommon to see such tribute pieces. In my own collection I have a set of menuki with a tosogu theme (depicting tsuba and fuchigashira) with the tsuba of each respectively bearing the names 'Nagatsune' (founder of Ichinomia school) and 'Mitsuyuki' (founder of Kikuoka school). 1 Quote
Surfson Posted August 26, 2018 Report Posted August 26, 2018 So that first character - mo - means imitation or replica? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.