Gerald Posted August 11, 2017 Report Posted August 11, 2017 What this mei could be ?Quelle pourrait être cette signature ?Ger@ld Quote
Jean Posted August 11, 2017 Report Posted August 11, 2017 Gerald, Les postes doivent être rédigés en anglais Quote
Gerald Posted August 11, 2017 Author Report Posted August 11, 2017 Gerald, Les postes doivent être rédigés en anglais Thanks for the precious advices , but when I was arrived at the presentation topic , someone ask me to post in french for this community... lol Merci pour vos précieux conseils , mais dès mon arrivé sur le forum lors de la présentation , on me demanda de poster en français pour la communauté francophone ... . Ger@ld Quote
Gunome Posted August 11, 2017 Report Posted August 11, 2017 Hello, Jean is right, post must be in English and signed, sorry. Regarding your sword, your mei is difficult to read, however, I seems to see Osafune Sukedasa 長船祐定 Quote
Shugyosha Posted August 11, 2017 Report Posted August 11, 2017 Merci pour vos précieux conseils , mais dès mon arrivée sur le forum on m'indiqua qu'il valait mieux que je poste en français . Vous avez raison. Tous les membres qui parlent Anglais sont nuls. :laughing: Quote
lonely panet Posted August 11, 2017 Report Posted August 11, 2017 kind of second Sebs answer, theres def a osa.... there Quote
CSM101 Posted August 11, 2017 Report Posted August 11, 2017 I think Bishu Osafune Sukesada is the right answer. 備州長船祐定 Uwe G. Quote
Jean Posted August 11, 2017 Report Posted August 11, 2017 In fact, there must be no more than ten French on the Board, so posting in French excludes hundreds of foreign valid opinions Quote
Shugyosha Posted August 11, 2017 Report Posted August 11, 2017 Sorry Jean and all the other members, I was hoping that the irony would come through, but French is my second language... Perhaps if Gerald were to contact one of the Francophone members by PM he might get more information? Mes meillieurs sentiments, John Quote
Jean Posted August 12, 2017 Report Posted August 12, 2017 John, Yes, but who are they? Most of our Canadian members have forgotten their French .... LoL 1 Quote
ROKUJURO Posted August 12, 2017 Report Posted August 12, 2017 Gerald,to me the NAKAGO looks as if it had been exposed to a fire. What about the rest of the blade? Is there a distinct HAMON to be seen? Quote
Gerald Posted August 12, 2017 Author Report Posted August 12, 2017 Thank you everyone for yours kinds answers .Hamon is not distinct because there is dark rust that cover the blade . Need to polishing .But by looking mindfully the surface of rust tones steel reveal there is a nice gunome hamon ... . Quote
Hoshi Posted August 13, 2017 Report Posted August 13, 2017 Don't forget the french-speaking Swiss Quote
Jean Posted August 13, 2017 Report Posted August 13, 2017 That all members who speak French raise their hand LoL Quote
b.hennick Posted August 13, 2017 Report Posted August 13, 2017 Hand raised! Beng Canadian, among other things, one learns French in School. When I go to an area/country that has Fench speakers I try my high school French. I am usually met with people switching to English - but I persist with my French. I remember going on a trip to Italy where the staff at the place we stayed did not speak English but they did speak French. I was able to communicate well with them. 2 Quote
b.hennick Posted August 13, 2017 Report Posted August 13, 2017 Merci mon ami! A bientot. I am not familiar with how to add the appropriate accents. 1 Quote
Wayben Posted August 13, 2017 Report Posted August 13, 2017 The only French I've learned is off of wine bottles, but so far that has served me well. 2 Quote
Japan2112 Posted August 26, 2017 Report Posted August 26, 2017 Sukesada, a Bizento, likely machi okuri and Muromachi age. The nakago appears "worn" for it's age adding to its history. A signed work with a few nakago ana always points to an interesting story. After all, the blade has past its useful purpose. Je serai au Canada la semaine prochaine et j'attends avec impatience une sortie de ce climat chaud de la Floride. Mark C. Quote
kissakai Posted August 26, 2017 Report Posted August 26, 2017 Surley if a member is not English they could begin the post in their own language with a translation to English as the second part of the post Any replies could be also bi-lingual Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.