slavia631 Posted February 4, 2008 Report Posted February 4, 2008 Hello again, Can anybody help me translate/identify this mei? They are a little hard to read, but any help would be appreciated. thanks, Andrew Quote
Nobody Posted February 4, 2008 Report Posted February 4, 2008 Hi Andrew, The inscriptions are as follows; æŒ¯æ¦ (Shinbu) = maybe, to muster the forces æ±æ´‹åˆƒç‰©æ ªå¼ä¼šç¤¾ (Toyo Hamono kabushiki-gaisha) = Toyo (the East) Hamono (Cutlery) Co., Ltd. Ref. Shinbu-to (振æ¦åˆ€) http://www.h4.dion.ne.jp/~t-ohmura/gunto_116.htm Quote
slavia631 Posted February 4, 2008 Author Report Posted February 4, 2008 Hmm, a company name. Interesting. So does that mean that this blade is a Gunto? Or some kind of modern replica of Nihonto? andrew Quote
Carlo Giuseppe Tacchini Posted February 4, 2008 Report Posted February 4, 2008 Hi Andrew. Your blade has been produced for artic climate use. Follow the link Moriyama-San posted scrolling down a little, after the Japanese part). If you are interested in traditional NihonTo better suited to arctic climate then the "average" ones google "Ura Nihon no Toko". Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.