CSM101 Posted April 6, 2016 Report Posted April 6, 2016 Hello all, I have here a tang. Chikushu Minamoto Nobukuni, that´s for clear and as a date something 11. I see an 8. But all the rest is too much for me and so I need your help. Thank you! Uwe G. Quote
Peter Bleed Posted April 6, 2016 Report Posted April 6, 2016 An interesting bit of challenge. I read the date as Bunka 6, so that would be 1809, in November. But to figure out where/how he made this you need to know a bunch of local landmarks and temples Great fun,thanks Peter Quote
Shugyosha Posted April 6, 2016 Report Posted April 6, 2016 Hi Uwe, As usual a partial translation: 又四郎美高 Matashiro Yoshitaka (the smith's sumurai name?) 筥埼八幡宮神水沒造之 Hakozaki Hachiman guu...tsukuru kore. (made this at the Hakozaki Hachiman shrine....) If anyone has any ideas about how the kanji in red (god, water, drown/ sink) should read, I'd be grateful to be put out of my misery. Best, John 1 Quote
John A Stuart Posted April 6, 2016 Report Posted April 6, 2016 Tough, seems 'Pure Land Sect', reference to water shrine beyond the Western horizon. John Quote
SteveM Posted April 6, 2016 Report Posted April 6, 2016 I think 神水汲 (Kami mizukumi?). Seems to be a reference to Hachiman Shrine in Hakozaki, Fukuoka (formerly Chikushū), but I don't get the rest of it. Also, I think the smith's name is 美昌 (Yoshimasa) On the reverse 文化元年十一月日 2 Quote
Peter Bleed Posted April 6, 2016 Report Posted April 6, 2016 Steve is right about the year.and I also think the reference is to a rather specific piece of holy real estate. And I like the Yoshimasa call is very reasonable, too! Again, this has beenfun! Peter Quote
Shugyosha Posted April 7, 2016 Report Posted April 7, 2016 Indeed. Thanks to Uwe for posting and to John, Steve and Peter for helping me out. Something new learned! Best, John Quote
CSM101 Posted April 7, 2016 Author Report Posted April 7, 2016 Thank you all for your help! :bowdown: I´d never thought, that translation could be fun. Uwe G. Quote
Markus Posted April 8, 2016 Report Posted April 8, 2016 The supplement (shinsui-kumi kore o tsukuru, 神水汲造之) is to be taken literal, i.e. "made by using/drawing sacred water (from the Hakozaki Hachiman Shrine)." 1 Quote
kunitaro Posted April 8, 2016 Report Posted April 8, 2016 Yes, it is said that the sword was made with Hakozaki Hachimangu's sacred water (for Yakiire). The Chikuzen smiths were often forging swords in Hakozaki Jinja. they had Kajiba(a smith) in shrine site. We have no written reference about it, but, local craftsmen and collectors know that when they dig the ground of north side of main house near west gate, they can find a lot of black iron oxide. that is the evidence of smith. also, there are more Chikuzen blades which has same mei since mid Edo period. I think that they were doing it since Koto period. Yoshimasa is one of very good Chikuzen smith in Shinshinto period and he is a master of Horimono and also Tsuba making. There are a few master pieces made by Yoshimasa in Fukuoka, they have excellent dragon Horimono, and he is Suguha master. Many of Mumei tsuba master pieces which are attributed as "Umetada" were made by Chikuzen smith include Yoshimasa. said our master polisher Mr.Eto. Our workshop is located in Fukuoka/Chikuzen and Mr.Eto is the authority of Chikuzen smith, Hakozaki Hachimangu/Fukuoka http://www.hakozakigu.or.jp/pdf/english.pdf 3 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.