Jump to content

Recommended Posts

Posted

Dear Members:

 

I found this Kyu gunto wakizashi this weekend in a pawn shop in Crescent City, CA. I am having trouble translating the last kanji in the smith's name (sada, yoshi, waka, fusa?), and I can only translate about two characters on the opposite side of the nakago. I think two of the characters on that side are "I" and "Shige." I am not sure if this is an owner's name, more information about the smith or his town, or some invocation of some sort.

 

I think the mei side says "One luck day in February, in the second year of Man-en (1860), Suke ____(?) made this." I presume the year is 1861 or 1862. I would greatly appreciate any help in confirming if I am correct in what I have been able to translate so far, and what the smith's name actually is: Suke ______(?), and any information on this smith. At first I thought maybe "Sukeyoshi," but the mei does not really match the one pictured in Fujishiro, so maybe gimei, or a bad translation on my part. I have attached some photos of the mei and handle. Thanks for any help.

 

Regards,

Bill E. Sheehan (Yoshimichi)   

post-1356-0-90425700-1436722513_thumb.jpg

post-1356-0-37208900-1436722544_thumb.jpg

post-1356-0-72166000-1436722573_thumb.jpg

post-1356-0-94248000-1436722637_thumb.jpg

post-1356-0-94583100-1436722780_thumb.jpg

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...