JamesH Posted March 7, 2015 Report Posted March 7, 2015 Hi everyone,I was hoping someone could assist me with this mei.So far I have nothing.Your assistance is greatly appreciated, James Quote
JamesH Posted March 8, 2015 Author Report Posted March 8, 2015 Really any assistance as to where I would even start would be great. I am completely stumped by this one, I managed to match up 3 or 4 individual kanji but I am not even sure if thats right. As it stands I cannot even tell which side is the smiths name. Please help. Regards James Quote
Shugyosha Posted March 8, 2015 Report Posted March 8, 2015 Hi James, I'm torn between the desire to help and thereby improve my own knowledge and the desire to not make a fool of myself and annoy other board members. The first one won out, but the best I can come up with is: Omote: 白田山家前世侍?工不侍 Ura: 新納久仰乞萬?之 Omote: I think that the first four characters are a person's name: Shiro ta Yan be (or Yamaga). The next two: Previous age/ earlier times Then: Samurai...something (sorry, can't tie this one down) After that: work/ craft/ industry, non-(not), samurai. Ura: First three: new/ recent, deliver/ dedicate/ accept, long time Next: respect, beg/ entreat, (again, not sure of this one) Last: this Based on the above, and it is a bit of a long shot, but it is perhaps a sword that was given as a dedication by someone (Shirota Yanbe) seeking good luck (or in thanks for it) on a change of profession: samurai to non-samurai. But then again it could be a shopping list, a Chinese poem or a quadratic equation. Hopefully one of the native Japanese speakers will be able to help you out or you could try sending the pictures to Markus Sessko to see if he will be kind enough to translate for you. Whatever the outcome, I hope my feeble efforts weren't entirely wasted and thanks to you for posting the picture on the forum. Kind regards, Quote
Brian Posted March 8, 2015 Report Posted March 8, 2015 John, No-one will EVER mock someone who tries a translation. Respect to those who have a go. Haven't had time to look at it either, but am sure someone will be able to clarify shortly. This isn't an easy one I think, but clearly carved. Well done on trying, no matter how it turns out. Brian Quote
k morita Posted March 9, 2015 Report Posted March 9, 2015 Hi, First,I don't know whether this inscription on the tang is real or not. ---------------------- R pic says: Niiro(ni-i-ro:family name) Hisanori wore this(sword). L pic says: This sword have been handed down in Hatakeyama family from generation to generation. Smith's name is unknown. ------------------------------ * Niiro Hisanori (1807-1873). ** Niiro(family name) Hisanori(name) was a chief retainer of Satsuma clan. *** He's from Hatakeyama family. 2 Quote
JamesH Posted March 9, 2015 Author Report Posted March 9, 2015 Thank you very much for your help. I can see now, I had absolutely no chance getting this on my own. Morita san, John, thank you so much to both of you for help. I am indebted for your assistance. Morita san, your knowledge and expertise are invaluable to us all. :bowdown: Thank you again. Brian, the world would be a lesser place without this forum. Kind regards James Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.