Jump to content

Recommended Posts

Posted

Here are some pictures of a sword I have an opportunity to purchase. I would like to ask for your assistance in translating the MEI. If you have any comments about the sword in general that would be appreciated also.

post-5273-14196942746028_thumb.jpg

post-5273-14196942748558_thumb.jpg

post-5273-14196942751455_thumb.jpg

post-5273-1419694275341_thumb.jpg

post-5273-14196942755413_thumb.jpg

Posted

Hakoti -

The standard answer around here is to use the KANJI pages at the top of this page to try to decipher it yourself. Really not a difficult mei - if you are pressed for time or dont want to bother looking it up yourself, just say so there are many here who will give you the answer.

 

You might also hear some say "be sure to sign your posts"

 

FWIW it looks to be an honest sword and signature - good luck

-t

Posted

Very good Andy,

The last character (get ready for a dope slap) is Hi, day. This would read, Tempo Ju San Nen Go Gatsu Hi. A day in May of 1842.

The signature side should be easy for you also; give it a go.

Grey

Posted

Hi Andy.

 

Your'e doing well. The other side should fall into place for you.

 

As regards the sword in general, the nice habaki fits the mei, same place, and the blade looks good though we can't tell too much from the photos. If you have the blade in hand look carefully. The mounts are a strange mixture and look cobbled together from some gunto parts and perhaps an original saya. On the whole an interesting sword which might be better in shirasaya.

 

Just my thoughts.

 

All the best.

Posted

I did get a look at this sword yesterday. Unfortunately I have very limited hands-on experience with Japanese swords and what to look for. Just my reading and research.

 

The blade looks to be in reasonably good shape. There are 3 or 4 areas of old rust pits which were probably too deep to be removed by the last polishing. But the areas are small and not too deep. I don't think the last polish was very recent as there are a fair amount of surface marks, scuffs, etc. Nothing I would call a scratch. No surface rust. The edge is not especially sharp. I suspect the marks are just from improper handling over the years. The hamon was visible but faint in some areas.

 

I am still working on translation of the Mei. I have part of it and will post what I have after a bit more study.

 

Andy W.

Posted

The image below shows what I have come up with. The name of the swordsmith was the most difficult to track down, and I am not sure of it. But the best I have is Kanehisa. Comments are welcome.

Andy W.

post-5273-1419694331377_thumb.jpg

Posted
The image below shows what I have come up with. The name of the swordsmith was the most difficult to track down, and I am not sure of it. But the best I have is Kanehisa. Comments are welcome.

Andy W.

 

 

Perfect :clap: :clap:

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...