felros Posted June 7, 2014 Report Posted June 7, 2014 Hello , I would appreciate any help with the translation of a surrender tag , this is my first attempt at a translation (not sure how i'm going with it) Also any tips on how best to preserve it ? and or store it as it is quite fragile/torn/fraying. Regards, Craig Quote
Nobody Posted June 8, 2014 Report Posted June 8, 2014 The right line may be 支隊本部 (shitai honbu) – The headquarters of a detachment. Quote
felros Posted June 8, 2014 Author Report Posted June 8, 2014 Many Thanks, I looked at this option myself 支隊本部 (Detachment Headquarters)(google translate) which seems to make sense given the officers rank. I am still unsure of the second character. But happy you have come to the same conclusion. The sword itself was surrendered in Borneo. Regards, Craig.S Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.