Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello,

 

Another Reddit user is looking for help with his wakizashi.

 

Here is a rotated nakago photo. I've got the 備中國住人貞次 Bitchū (no) kuni jūnin Sadatsugu (though I doubt this sword is Aoe school as all the genuine Bitchū Sadatsugu seem to be). But what does the left column say? So far all I have is ?目包???之.

 

nFxNYTI.jpg

 

Also, the fuchi is signed here. Looks like ?次 plus a kao, but I don't know tosogu very well and am having trouble finding the first character, though it is well-inscribed.

 

Tsuba is 武州住正房 Bushū jū Masafusa btw.

 

Thanks in advance for any help. That first character of the left nakago column seems pretty clear but I'm just not getting it. :oops:

Posted

Thank you John. Do you have an idea if that would be be Yanagawa school, or something else? There is a photo of the fuchi here. Looks like a tachibana mon in shakudo. The nanako seems moderately well executed to my eyes, not masterwork but not dock stuff either.

Posted

I am not 100% sure about the first character but I think the mei to the left reads:

 

眘目包則摺揚之

 

"Tsutsushime Kanenori kore o suriageru" - "carefully shortened by Kanenori"

Posted
I am not 100% sure about the first character but I think the mei to the left reads:

 

眘目包則摺揚之

 

"Tsutsushime Kanenori kore o suriageru" - "carefully shortened by Kanenori"

 

Thank you so much Markus. That was a stumper, but your translation looks pretty good.

 

Odd. The shinogi change had me thinking maybe another welded nakago (we've seen so many recently). But both columns seem to be in a similar hand. Is it purporting to be ō-suriage ato-mei? Hmm. Maybe I'll make a discussion thread in the nihontō subforum.

Posted

Back to the fuchi: the Kao (& mei) doesn't match the pictures of Yanagawa Naotsugu in the Kinko Meikan and Wakayama's Toso Kodogu Meiji Taikei. I don't see one that does match... Mike

Posted

Thanks Mike. There are a few open questions here – what's going on with the blade (gimei and/or ato-mei?), the fuchi (which naotsugu?), the tsuba (shōshin?), etc. I think what I'll do is open two discussion threads, one in the nihonto and one in the tosogu subforums. Maybe a little spammy, but they'll get a little more visibility that way, and keep the topics more organized.

 

Blade thread

 

Fittings thread

Posted

Thank you for the correction Morita san! I had a hard time trying

to find the first character but wasn´t able to see that it is a

variant of 春.

 

:thanks:

Posted

Hi,

Thanks for the reply.

 

I guess,even 99.999 percent of Japanese people could not read the variant character of 春(haru).

 

Kanji dictionary "gotaijirui" (五體字類)is useful, which means the dictionary of five calligraphy styles .

(Attention,it is difficult to consult this dictionary for non Japanese people. )

post-191-1419691098346_thumb.jpg

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...