DirkO Posted July 19, 2013 Report Posted July 19, 2013 Hi, I'm working on an index for one of the NBTHK branch books, and although work is slowly but surely progressing this entry has me stumped: It's a Kinzôgan-mei (金象嵌銘) on a Juyo-Bijutsuhin (重要美術品) I have the large part of the date - but can't make out 1 kanji: A day in the eleventh year of Tensho (1583) 天正十一?月日 As to the real kinzogan mei - haven't got a clue for this one Also the parts in comment confuse me. The more I'll translate, the easier it will become, but this one is non-standard to say the least :-) Quote
Dick Tait Posted July 19, 2013 Report Posted July 19, 2013 Shimotsuki 霜月 - 11th Month - November ??? Quote
DirkO Posted July 19, 2013 Author Report Posted July 19, 2013 Thanks Dick! Kicking myself that I didn't find that one myself Any takers for the rest of the translation? Quote
Dick Tait Posted July 19, 2013 Report Posted July 19, 2013 Shimotsuki" (霜月 frost moon) is the old Japanese name for November. Quote
Toryu2020 Posted July 19, 2013 Report Posted July 19, 2013 Taima Hon'Ami Bun Saburo suriage kore Not I think all that difficult remembering that kinzogan is either going to be a cutting test or an attribution... -t Quote
DirkO Posted July 19, 2013 Author Report Posted July 19, 2013 当麻 本阿弥文三郎 磨上 之 Thanks Thomas - like I said, it will become easier as I progress - but I'm learning a lot of kanji along the way! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.